Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

यदि योनिं विमुञ्चामि तत्प्रपद्ये महेश्वरम् यावद्धि वैष्णवो वायुर् जातमात्रं न संस्पृशेत्

yadi yoniṃ vimuñcāmi tatprapadye maheśvaram yāvaddhi vaiṣṇavo vāyur jātamātraṃ na saṃspṛśet

நான் கருப்பையிலிருந்து விடுபட வேண்டுமெனில், மகேஸ்வரனைச் சரணடைகிறேன்—வைஷ்ணவ வாயு பிறந்த உடனே அந்த நவஜாதனைப் பிறப்புக் கணத்தில் தொடாத வரையில்.

yadiif
yadi:
yonimthe womb / source of birth
yonim:
vimuñcāmiI am released / let go
vimuñcāmi:
tatthen / therefore
tat:
prapadyeI take refuge / surrender
prapadye:
maheśvaramto Maheśvara (Śiva as Pati, the Supreme Lord)
maheśvaram:
yāvatas long as / until
yāvat:
hiindeed
hi:
vaiṣṇavaḥpertaining to Viṣṇu / called ‘Vaiṣṇava’
vaiṣṇavaḥ:
vāyuḥwind / vital air
vāyuḥ:
jāta-mātramjust-born / newly arisen
jāta-mātram:
nanot
na:
saṃspṛśetshould touch / make contact.
saṃspṛśet:

Suta Goswami (narrating a doctrinal/ritual statement within the Linga Purana’s Shaiva frame)