Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

प्रसाद-ज्ञान-योग-मोक्षक्रमः तथा व्यास-रुद्रावतार-मन्वन्तर-परम्परा

सप्तमस्तस्य वक्ष्यामि युगावर्तेषु योगिनः समतीतेषु कल्पेषु तथा चानागतेषु वै

saptamastasya vakṣyāmi yugāvarteṣu yoginaḥ samatīteṣu kalpeṣu tathā cānāgateṣu vai

இப்போது அவருடைய ஏழாவது யோக வடிவத்தைச் சொல்கிறேன்—யுகங்களின் திருப்பங்களில் அந்த யோகி (சிவன், பதி) எவ்வாறு வெளிப்படுகிறானோ, கடந்த கல்பங்களிலும் வரவிருக்கும் கல்பங்களிலும் அதேபோலவே।

सप्तमः (saptamaḥ)the seventh
सप्तमः (saptamaḥ):
तस्य (tasya)of him (of Shiva)
तस्य (tasya):
वक्ष्यामि (vakṣyāmi)I shall explain/declare
वक्ष्यामि (vakṣyāmi):
युग-आवर्तेषु (yuga-āvarteṣu)at the revolutions/turnings of the yugas
युग-आवर्तेषु (yuga-āvarteṣu):
योगिनः (yoginaḥ)of the Yogi / the supreme Yogin (Shiva)
योगिनः (yoginaḥ):
समतीतेषु (samatīteṣu)completely elapsed/past
समतीतेषु (samatīteṣu):
कल्पेषु (kalpeṣu)in kalpas (cosmic cycles)
कल्पेषु (kalpeṣu):
तथा (tathā)likewise
तथा (tathā):
च (ca)and
च (ca):
अनागतेषु (anāgateṣu)in future (kalpas)
अनागतेषु (anāgateṣu):
वै (vai)indeed/certainly
वै (vai):

Suta Goswami