Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

सोमवर्णनम्

Graha–Ratha–Aśva Varṇana, Dhruva-Nibaddha Gati, Maṇḍala-Pramāṇa, Graha-Arcana

ग्रहाधिपत्ये भगवान् ब्रह्मणा पद्मयोनिना अभिषिक्तः सहस्रांशू रुद्रेण तु यथा गुहः

grahādhipatye bhagavān brahmaṇā padmayoninā abhiṣiktaḥ sahasrāṃśū rudreṇa tu yathā guhaḥ

கிரகாதிபத்தியத்திற்காக தாமரையிலிருந்து பிறந்த பிரம்மா, பகவான் ஸஹஸ்ராம்ஶு (சூரியன்) அவரை அபிஷேகம் செய்து நிறுவினார்; அதுபோல ருத்ரன் குஹன் (ஸ்கந்தன்) அவரை அபிஷேகம் செய்தான்.

ग्रह-अधिपत्येin the sovereignty over the grahas (planets)
ग्रह-अधिपत्ये:
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
ब्रह्मणाby Brahmā
ब्रह्मणा:
पद्म-योनिनाby the Lotus-born
पद्म-योनिना:
अभिषिक्तःconsecrated/anointed
अभिषिक्तः:
सहस्र-अंशुःSahasrāṃśu, the Sun (having a thousand rays)
सहस्र-अंशुः:
रुद्रेणby Rudra (Śiva)
रुद्रेण:
तुand/indeed
तु:
यथाjust as/likewise
यथा:
गुहःGuha (Skanda/Kārttikeya)
गुहः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)