Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

विनायकोत्पत्तिः / ताण्डव-प्रसङ्गः (दारुक-वधः, काली-उत्पत्तिः, क्षेत्रपालोत्पत्तिः)

तां च ज्ञात्वा तथाभूतां तृतीयेनेक्षणेन वै ससर्ज कालीं कामारिः कालकण्ठीं कपर्दिनीम्

tāṃ ca jñātvā tathābhūtāṃ tṛtīyenekṣaṇena vai sasarja kālīṃ kāmāriḥ kālakaṇṭhīṃ kapardinīm

அவள் அந்நிலையிலிருப்பதை அறிந்து, காமாரியான சிவன் தன் மூன்றாம் கண் ஆற்றலால் காளியைப் படைத்தான்—காலகண்டி, கபர்தினி.

ताम् (tām)her/that one
ताम् (tām):
च (ca)and
च (ca):
ज्ञात्वा (jñātvā)having known/understood
ज्ञात्वा (jñātvā):
तथाभूताम् (tathā-bhūtām)being in such a condition/state
तथाभूताम् (tathā-bhūtām):
तृतीयेनेक्षणेन (tṛtīyena īkṣaṇena)by the third eye/by the third sight
तृतीयेनेक्षणेन (tṛtīyena īkṣaṇena):
वै (vai)indeed
वै (vai):
ससर्ज (sasarja)created/manifested/emitted
ससर्ज (sasarja):
कालीम् (kālīm)Kālī (the dark, transformative Śakti)
कालीम् (kālīm):
कामारिः (kāmāriḥ)the enemy of Kāma (Śiva)
कामारिः (kāmāriḥ):
कालकण्ठीम् (kāla-kaṇṭhīm)she whose throat is of Time/deathly-dark (epithet indicating time-consuming, terrible aspect)
कालकण्ठीम् (kāla-kaṇṭhīm):
कपर्दिनीम् (kapardinīm)the one with braided/matted hair (jaṭā-bearing).
कपर्दिनीम् (kapardinīm):

Sūta Gosvāmin (narrating the Purāṇic account, with implied Śaiva narrative voice)