Devanagari scriptसा च दृष्ट्वा महादेवं द्विजरूपेण संस्थितम् प्रतिभाद्यैः प्रभुं ज्ञात्वा ननाम वृषभध्वजम्
Transliterationsā ca dṛṣṭvā mahādevaṃ dvijarūpeṇa saṃsthitam pratibhādyaiḥ prabhuṃ jñātvā nanāma vṛṣabhadhvajam
Translationஅவள் மகாதேவனை பிராமண வடிவில் இருப்பதைக் கண்டு, உள்ளுணர்வின் அறிகுறிகளால் ஆண்டவனை அறிந்து, வृषபத்வஜன் சிவனை வணங்கினாள்।
Word by Wordदृष्ट्वा (dṛṣṭvā)having seen महादेवं (mahādevam)Mahādeva (the Great God, Śiva) द्विज-रूपेण (dvija-rūpeṇa)in the form of a twice-born/brāhmaṇa संस्थितम् (saṃsthitam)standing/abiding, situated प्रतिभा-आद्यैः (pratibhādyaiḥ)by intuition and related inner indications (insight, signs) प्रभुम् (prabhum)the Lord, Pati (sovereign) ज्ञात्वा (jñātvā)having known/recognized ननाम (nanāma)bowed, paid obeisance वृषभ-ध्वजम् (vṛṣabha-dhvajam)the One with the bull as his emblem (Śiva). SpeakerSuta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)