Sukta 24
मृत्युः प्रजानामधिपतिः स मावतु । अस्मिन् ब्रह्मण्यस्मिन् कर्मण्यस्यां पुरोधायामस्यां प्रतिष्ठायामस्यां चित्त्यामस्यामाकूत्यामस्यामाशिष्यस्यां देवहूत्यां स्वाहा
mṛtyúḥ prajā́nām ádhipatiḥ sá mā́vatu | asmín bráhmaṇy asmín kármaṇy asyā́m purodhā́yām asyā́m pratiṣṭhā́yām asyā́m cittíyām asyā́m ākū́tyām asyā́m āśíṣy asyā́m devahū́tyāṃ svā́hā
Death, the Lord of creatures—may he protect me: in this sacred spell, in this operation; in this fore-setting, in this establishment; in this intent, in this resolve; in this benediction, in this god-invocation—Svāhā!
பிரஜைகளின் அதிபதியான மிருத்யு—அவன் என்னைக் காக்கட்டும். இந்தப் பிரஹ்மத்தில் (புனித மந்திரத்தில்), இந்தக் கர்மத்தில் (அனுஷ்டானச் செயலில்); இந்தப் புரோதாயாவில் (முன்-நிறுவலில்), இந்தப் பிரதிஷ்டையில்; இந்தச் சித்த்யாவில் (உள்ளநோக்கில்), இந்த ஆகூதியில் (சங்கல்பத்தில்); இந்த ஆசிஷில் (ஆசி/ஆசீர்வாதத்தில்), இந்த தேவஹூதியில் (தேவ-ஆஹ்வானத்தில்)—ஸ்வாஹா.
Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī attribution uncertain without the full hymn apparatus)
Devata: Mṛtyu (Death), personified
Chandas: Litany/prose-like mantra cadence
{"primary_rasa":"bhayankara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Begins with solemn confrontation of Death → shifts into controlled, methodical sealing → ends in calm closure (svāhā).","listener_experience":"A chill of seriousness that settles into steadiness; fear becomes contained and workable.","intensity":6}