Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 13

Sukta 22

तृतीयकं वितृतीयं सदन्दिमुत शारदम्। तक्मानं शीतं रूरं ग्रैष्मं नाशय वार्षिकम्

tṛtī́yakaṁ vitṛtīyáṁ sadandím utá śāradám | takmā́naṁ śītáṁ rūrám graiṣmáṁ nāśaya vārṣíkam |

The tertian, the varied-tertian, the settled and the autumnal—fever, the chill and the burning, the summer and the rainy—destroy thou.

மூன்றாம் நாள் வரும் (த்ருதீயகம்), மாறுபடும் மூன்றாம் நாள் (வித்ருதீயம்), நிலைத்த (ஸதந்தி) மற்றும் சரத்கால—அத்துடன் தக்மான் (ஜ்வரம்) எனும் காய்ச்சலின் குளிர், எரிச்சல் தரும் (ரூர) வடிவு, கோடை மற்றும் மழைக்கால—இவையனைத்தையும் நீ அழித்திடு.

तृतीयकम्the tertian (fever recurring every third day)
तृतीयकम्:
कर्म (नाशय का)
TypeNoun/Adjective
Rootतृतीयक (प्रातिपदिक; तृतीय ‘third’ से) अथवा तृतीयक- (विशेषण/संज्ञा)
वितृतीयम्the irregular/variant tertian (fever)
वितृतीयम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootवि-तृतीय (प्रातिपदिक; वि- उपसर्ग + तृतीय ‘third’) / वितृतीय-
सदन्दिम्the ‘sadandí’ fever (a named type of fever)
सदन्दिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसदन्दि (प्रातिपदिक; ज्वर-भेद का नाम)
उतand; also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत
शारदम्the autumnal (fever)
शारदम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootशारद (प्रातिपदिक; शरद्-सम्बन्धी)
तकम्ानम्fever (takman)
तकम्ानम्:
कर्म
TypeNoun
Rootतकम्ान (प्रातिपदिक; ‘ज्वर’)
शीतम्the cold (fever)
शीतम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootशीत (प्रातिपदिक; √शी ‘to cool’ से)
रूरम्the ‘rūr’ (a harsh/painful fever)
रूरम्:
कर्म
TypeAdjective/Noun (fever-epithet)
Rootरूर (प्रातिपदिक; ज्वर-विशेष/‘rūr’)
ग्रैष्मम्the summer (fever)
ग्रैष्मम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootग्रैष्म (प्रातिपदिक; ग्रीष्म-सम्बन्धी)
नाशयdestroy! drive away!
नाशय:
— (क्रिया)
TypeVerb
Root√नश् (नाशयति; causative of √नश्/नश् ‘to perish’)
वार्षिकम्the rainy-season/annual (fever)
वार्षिकम्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootवार्षिक (प्रातिपदिक; वर्ष-सम्बन्धी)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Takman (Fever) in its periodic and seasonal forms

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From comprehensive survey (many names) to triumphant eradication (nāśaya).","listener_experience":"Confidence through completeness; relief that no variant is left unaddressed.","intensity":6}