Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 35

वाक्पारुष्यादिप्रकरणम्

The Topic of Verbal Abuse and Related Offences

अकूटं कूटकं ब्रूते कूटं यश्चाप्यकूटकम् स नाणकपरीक्षी तु दाप्यः प्रथमसाहसम्

akūṭaṃ kūṭakaṃ brūte kūṭaṃ yaścāpyakūṭakam sa nāṇakaparīkṣī tu dāpyaḥ prathamasāhasam

உண்மையான நாணயத்தை கள்ளம் எனவும், கள்ள நாணயத்தை உண்மை எனவும் கூறும் நாணயப் பரிசோதகர் முதல் சாஹஸ அபராதத்தைச் செலுத்த வேண்டும்.

akūṭamgenuine (not counterfeit)
akūṭam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota- + kūṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; नञ्-समासपूर्वक विशेषण
kūṭakamcounterfeit (coin/object)
kūṭakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkūṭaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
brūtesays/calls
brūte:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
kūṭamcounterfeit
kūṭam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkūṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि = ‘also/even’
akūṭakama genuine (non-counterfeit) item/coin
akūṭakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roota- + kūṭaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nāṇaka-parīkṣīcoin-examiner/assayer
nāṇaka-parīkṣī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnāṇaka (प्रातिपदिक) + parīkṣin (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नाणकस्य परीक्षी), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
dāpyaḥmust be made to pay
dāpyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√dā (धातु) + ण्यत् → dāpya (प्रातिपदिक)
Formण्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
prathama-sāhasamthe first (grade of) penalty/fine (sāhasa)
prathama-sāhasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprathama (प्रातिपदिक) + sāhasa (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (प्रथमं साहित्यम्/साहसम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Lord Agni (in instruction to Sage Vasiṣṭha, within the Agni Purana’s rajadharma/vyavahāra teachings)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Regulates liability of coin-examiners/assayers: misclassification of genuine vs counterfeit coinage triggers a defined ‘first sāhasa’ fine, ensuring competence and impartiality in monetary verification.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Penalty for erroneous coin-assay (nānaka-parīkṣā)","lookup_keywords":["nānaka-parīkṣī","akūṭa-kūṭa","kūṭa-akūṭa","prathama-sāhasa","coin assay"],"quick_summary":"A coin examiner who wrongly labels genuine as counterfeit or counterfeit as genuine is fined at the first-grade sāhasa level, discouraging negligence and collusion."}

Concept: Adhikāra entails responsibility: specialized officials must be truthful and competent; errors that harm public trust are punishable.

Application: Create standards for assaying; require witnesses/records; penalize misreporting to prevent bribery and incompetence.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Legal Procedure, Evidence, and Punishments)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: raudra

Visual Art Cues: {"scene_description":"A coin assayer seated with touchstone and small balance, declaring a coin’s status; disputing parties protest; the judge imposes the first sāhasa fine for misclassification.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, assayer with touchstone and scale, coins on a palm-leaf mat, disputants gesturing, judge and scribe behind, stylized expressions and bold color blocks.","tanjore_prompt":"Tanjore, assayer in ornate seat with gold accents, coin and touchstone highlighted, judge pointing to a fine ledger, rich decorative borders and gilded details.","mysore_prompt":"Mysore painting, technical close-up: assayer rubbing coin on touchstone, weighing, noting marks; calm courtroom framing; delicate shading and clarity of tools.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate workshop-court scene: assayer with instruments, parties in fine garments, detailed coin tray, architectural niche backdrop, naturalistic detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: yaścāpyakūṭakam → yaḥ ca api akūṭakam; nāṇakaparīkṣī → nāṇaka-parīkṣī; prathamasāhasam → prathama-sāhasam.

Related Themes: Agni Purana 257 (coinage, fraud, and sāhasa gradations)

N
Nāṇaka-parīkṣī (coin examiner/assayer)
S
Sāhasa (graded penal fine)

FAQs

It imparts legal-technical guidance in vyavahāra: the liability of a coin examiner (nāṇaka-parīkṣī) who falsely certifies genuine coins as counterfeit or counterfeit as genuine, prescribing a first-grade sāhasa fine.

It shows the Agni Purana’s coverage beyond ritual into practical statecraft—market regulation, forensic-style examination of currency, and graded penal fines—typical of its rajadharma and judicial compendium sections.

By penalizing dishonest certification, it upholds satya (truth) and dharma in public transactions; maintaining economic fairness is treated as a moral duty whose violation brings culpability and social harm.