Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 34

वाक्पारुष्यादिप्रकरणम्

The Topic of Verbal Abuse and Related Offences

तुलाशासनमानानां कूटकृन्नाणकस्य च एभिश् च व्यवहर्ता यः स दाप्यो दण्डमुत्तमम्

tulāśāsanamānānāṃ kūṭakṛnnāṇakasya ca ebhiś ca vyavahartā yaḥ sa dāpyo daṇḍamuttamam

பொய்யான தராசு, எடை, அளவுகள் அல்லது கள்ள நாணயங்களைப் பயன்படுத்தி வியாபாரம் செய்பவன் உயர்ந்த (அதிகபட்ச) தண்டனை செலுத்த வேண்டும்.

tulāof scales
tulā:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottulā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन (समास/समुच्चयार्थे)
śāsanaof rules/standards
śāsana:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Root√śās (धातु) + ल्युट् → śāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
mānānāmof measures/weights
mānānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootmāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
kūṭa-kṛta forger (one who makes counterfeit)
kūṭa-kṛt:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkūṭa (प्रातिपदिक) + √kṛ (धातु) + क्विप् → kṛt (कृदन्त)
Formतत्पुरुष-समास (कूटं करोति), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
nāṇakasyaof coinage/money (nāṇaka)
nāṇakasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnāṇaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ebhiḥby these (means)
ebhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘by/with these’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
vyavahartāa dealer/trader (one who transacts)
vyavahartā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvi-ava-√hṛ (धातु) + तृच् → vyavahartṛ (प्रातिपदिक)
Formकर्तरि तृच्-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
dāpyaḥmust be made to pay
dāpyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Root√dā (धातु) + ण्यत् (कृदन्त) → dāpya (प्रातिपदिक)
Formण्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘to be made to pay’
daṇḍama fine/punishment
daṇḍam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
uttamamhighest/maximum
uttamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण of daṇḍam

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, within rajadharma/vyavahāra discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Authorizes severe punishment for fraud in trade via falsified scales/weights/measures and counterfeit coinage, supporting market integrity and state revenue protection.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Highest penalty for falsified measures and counterfeit coinage","lookup_keywords":["tulā-māna","śāsana (measure)","kūṭa-kṛt","nānaka (coin)","uttama-daṇḍa"],"quick_summary":"Using forged weights/measures or counterfeit coins in transactions warrants the maximum fine, treating market fraud as a high-grade offence."}

Concept: Satya (truthfulness) in exchange is a pillar of social order; daṇḍa safeguards collective trust.

Application: Institute inspections of weights/coinage; impose exemplary fines to deter systemic cheating.

Khanda Section: Rajadharma / Vyavahara (Law, Justice, and Governance)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Market inspection: an official checks a merchant’s balance scale and standardized weights; another officer examines coins, revealing counterfeit pieces; the judge orders the highest fine.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, bazaar with stylized figures, official holding a balance scale, standardized stone weights, coins displayed on a cloth, stern judge in background, bold outlines and saturated colors.","tanjore_prompt":"Tanjore, central figure of market inspector with ornate scale, gold-highlighted coin tray, merchant in supplication, royal emblem behind, heavy gold borders and rich reds/greens.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear didactic composition: close-up of scale, weights, measuring rod, coin inspection with magnifier-like gesture, calm but firm officials, fine linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, bustling market with detailed stalls, inspector weighing goods, coin assayer examining currency, court clerk noting penalty, intricate textiles and architecture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: tulāśāsanamānānāṃ → tulā śāsana mānānām (समुच्चय-समासवत्); kūṭakṛnnāṇakasya → kūṭa-kṛt nāṇakasya; ebhiś ca → ebhiḥ ca; daṇḍamuttamam → daṇḍam uttamam.

Related Themes: Agni Purana 257 (market offences and graded penalties)

A
Agni
V
Vyavahara
D
Danda
T
Tulā
M
Māna
N
Nāṇaka

FAQs

It gives a rule of vyavahāra (juridical practice): using falsified scales/weights/measures or counterfeit coinage in transactions is a serious offense punishable by the highest daṇḍa (penalty).

Beyond theology and ritual, the Agni Purana preserves practical governance material—commercial regulation, legal standards, and punishment—showing it functions as a compendium of statecraft and social order.

By condemning fraud in trade and mandating severe punishment, the text frames economic dishonesty as adharma that disrupts social trust; enforcing justice protects dharma and reduces collective karmic harm.