HomeVaraha PuranaAdhyaya 7Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 7.23 — Adhyaya 7, Shloka 23

The Sanctity of Gayā: Raibhya’s Encounter and Hymn to Viṣṇu

Gadādhara

तीर्थप्रभाव एषोऽस्मिन् ब्रह्मघ्नस्यापि तत्सुतः । पुतः पिण्डप्रदानेन कुर्यादुद्धरणं पुनः ॥ ७.२३ ॥

tīrthaprabhāva eṣo 'smin brahmaghnasyāpi tatsutaḥ | putaḥ piṇḍapradānena kuryād uddharaṇaṃ punaḥ || 7.23 ||

एषोऽस्मिन् तीर्थे प्रभावः—ब्रह्मघ्नस्यापि तत्सुतः पिण्डप्रदानेन पुतः स्यात्, पुनश्च उद्धरणं कुर्यात्॥

तीर्थप्रभावःthe power of the tīrtha
तीर्थप्रभावः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; (तीर्थस्य प्रभावः इति षष्ठी-तत्पुरुष)
एषःthis
एषः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (तीर्थप्रभावः)
अस्मिन्in this (place/context)
अस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन
ब्रह्मघ्नस्यof a Brahmin-slayer
ब्रह्मघ्नस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; एकवचन; (ब्रह्म हन्ति इति उपपद-तत्पुरुष)
अपिeven
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: even/also)
तत्his/that
तत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषण (सुतः)
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
पुतःpurified
पुतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeVerb
Rootपू (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle ‘purified’); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; ‘सुतः’ इत्यस्य विशेषण
पिण्डप्रदानेनby offering piṇḍa
पिण्डप्रदानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपिण्ड + प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन; (पिण्डस्य प्रदानम् इति षष्ठी-तत्पुरुष)
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथम-पुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
उद्धरणम्uplift/rescue
उद्धरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउद्धरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
पुनःagain/further
पुनः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (adverb: again)

Varāha (default, instructor voice in the Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"astonished","key_question":"How far does tīrtha-prabhāva extend—can it purify even those connected to brahma-hatyā, and enable renewed deliverance through piṇḍa offerings?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"This tīrtha’s power makes piṇḍa-pradāna a purificatory remedy even for severe taint associated with brahma-hatyā lineage, enabling uddhāra (uplift).","karmic_consequence":"Engaging in piṇḍa offerings here mitigates grave impurity and supports deliverance; disregard leaves the heavy stain and its obstructive afterlife consequences unaddressed."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The verse frames tīrtha as a ‘purifying field’ where ritual offering (piṇḍa) functions like yajña to transmute pāpa into śuddhi—echoing the Purāṇic idea that Viṣṇu’s sacred loci operate as living prāyaścitta.","vedantic_connection":"Viṣṇu-centered tīrtha efficacy suggests a bhakti-inflected karma theory: severe demerit is not denied, but can be attenuated through dhārmic acts performed in sanctified space, aligning action with sattva and remembrance of the divine."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"limits and remedies of karma","core_concept":"Even heavy karmic affliction can be redirected through prescribed remedial action; dharma provides structured means of restoration rather than fatalism.","practical_application":"When burdened by family-line stigma or severe wrongdoing, adopt dhārmic remediation: śrāddha, dāna, tīrtha-sevā, and disciplined conduct, rather than despair."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Ethics","Ritual Studies"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: śānta

Type: tīrtha as prāyaścitta-kṣetra

Related Themes: Varāha Purāṇa 7.7.21-22 (tīrtha-prabhāva and pitṛ uplift); Varāha Purāṇa 7.7.25 (Gayā comparison)

Visual Art Cues: {"scene_description":"An instructor proclaims the tīrtha’s astonishing purificatory reach: even a brahma-hatyā-associated lineage can be cleansed through piṇḍa offerings, with a visual contrast of ‘stain’ to ‘purity’.","item_prompts":["river-tīrtha glow","piṇḍa offering setup","symbolic dark stain dissolving into light","ancestral uplift motif"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: luminous tīrtha waters as the central purifier; ritualist offering piṇḍas; abstract ‘pāpa’ darkness receding; pitṛs gaining halos; bold contours.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavy gold aura around the tīrtha and uplifted figures; ornate framing; clear before/after panels of impurity to purity.","mysore_prompt":"Mysore: subtle allegory—shadowy veil lifting from figures as offerings are made; refined detailing and calm composition.","pahari_prompt":"Pahari: narrative strip with a small ritual scene and a symbolic cloud of darkness dispersing over the river; delicate landscape."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"awe-filled, didactic","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"clear, emphatic"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sacred Geography

FAQs

It reflects a Purāṇic framework where tīrthas (pilgrimage sites) and śrāddha-related rites are presented as culturally sanctioned means of social-ritual restoration, including for lineages associated with grave transgressions.

No specific tīrtha name appears in this isolated verse; it refers generically to “this” sacred place, which would be identifiable from the surrounding verses in Adhyāya 7.

The verse foregrounds ritual responsibility toward ancestors (piṇḍa offerings) and presents purification and uplift as attainable through prescribed acts, emphasizing restorative ethics rather than irrevocable stigma.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App