Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 212.2 — Adhyaya 212, Shloka 2

An Awakening Description within the Allegory of the Wheel of Saṃsāra

अतोऽहमपि सुप्रीतस्तव धर्मपथे स्थितः ॥ तव वाक्यान्निस्सृतानि प्रोक्तानि च श्रुतानि च ॥

ato 'ham api suprītas tava dharmapathe sthitaḥ || tava vākyān nissṛtāni proktāni ca śrutāni ca ||

अतोऽहमपि सुप्रीतः तव धर्मपथे स्थितः; तव वाक्येभ्यो निस्सृतानि उपदेशाः प्रोक्ताश्च श्रुताश्च ॥

अतःtherefore
अतः:
सम्बन्ध/अव्यय (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ (therefore/from that)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formएकवचन, प्रथमा-विभक्ति; Nominative singular (I)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/अव्यय (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (also)
सुप्रीतःvery pleased
सुप्रीतः:
कर्तृ-विशेषण (Subject complement)
TypeAdjective
Rootसुप्रीत (प्रातिपदिक; सु + प्रीत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; predicate adjective of अहम्
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formएकवचन, षष्ठी-विभक्ति; Genitive singular (your)
धर्मपथेon the path of dharma
धर्मपथे:
अधिकरण (Location)
TypeNoun
Rootधर्मपथ (प्रातिपदिक: धर्म + पथ)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular (on/in the path of dharma)
स्थितःstanding/established
स्थितः:
कर्तृ-विशेषण (Subject qualifier)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Active Participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; agrees with अहम्
तवyour
तव:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formएकवचन, षष्ठी-विभक्ति; Genitive singular (your)
वाक्यात्from (your) words
वाक्यात्:
अपादान (Source)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Ablative singular (from the statement/words)
निस्सृतानिissued forth/come out
निस्सृतानि:
कर्मणि-विशेषण (Predicate adjective)
TypeVerb
Rootनिः + सृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; agrees with (implicit) वाक्यानि/वचनानि ‘utterances’
प्रोक्तानिspoken
प्रोक्तानि:
कर्मणि-विशेषण (Predicate adjective)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; coordinated with निस्सृतानि
and
:
सम्बन्ध/अव्यय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
श्रुतानिheard
श्रुतानि:
कर्मणि-विशेषण (Predicate adjective)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘heard’
and
:
सम्बन्ध/अव्यय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)

Nārada (continuation from 212.1)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemology of tradition","core_concept":"धर्मज्ञानं वाक्य-परम्परया प्रवहति—कथन (prokta) + श्रवण (śruta) = परिपूर्ण-प्रसारणम्; श्रोता-गुरु-सम्बन्धः धर्मपथे स्थैर्यं जनयति।","practical_application":"उपदेशं श्रुत्वा पुनः कथयेत् (श्रवण-कीर्तन-रूपेण); धर्मपथे स्थित्वा परम्परां रक्षेत्।"}

Subject Matter: ["Ethics","Textual Transmission"]

Primary Rasa: शान्त

Secondary Rasa: भक्ति

Type: sabhā / āśrama-like discourse space

Related Themes: Varaha Purana: recurring emphasis on śravaṇa as purifier (cf. 211.211.8 motif)

Visual Art Cues: {"scene_description":"नारदः प्रसन्नमुखः—धर्मपथे स्थितिं प्रशंसन्; वाणी-तरङ्ग/ध्वनि-रेखाभिः ‘वाक्यान्निस्सृतानि’ इति ज्ञानप्रवाहः दर्श्यते, श्रोता-समूहः ध्यानमग्नः।","item_prompts":["Narada smiling with veena","sound-wave/scroll motif emerging from speaker","listeners receiving teachings","gesture of blessing/approval"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized sound-scroll emanating from the king’s speech, Narada pleased, traditional ornamentation, earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-highlighted speech-scroll, Narada with jeweled veena, ornate frame, devotional ambience.","mysore_prompt":"Mysore: subtle depiction of oral transmission via manuscript/sound motif, calm expressions, balanced composition.","pahari_prompt":"Pahari: delicate scroll-like speech ribbon, Narada appreciative, soft background, intimate teaching circle."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reflective, appreciative","suggested_raga":"Shuddha Sarang","pace":"medium-slow","voice_tone":"gentle, affirming"}

P
Purāṇic Literature
O
Oral Transmission
D
Dharma Instruction

FAQs

It highlights the dual axis of Purāṇic pedagogy—speaking and hearing—underscoring the oral-aural mechanics of knowledge preservation in Sanskrit traditions.

No geographic location is identified.

Remain established on a ‘path of dharma’ and participate in responsible transmission through teaching and attentive listening.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App