
Saramākhyāna: Indrasya Bhrāṣṭarājyāt Punarlābhaḥ
Mythic-Etiology and Ritual Legitimation
पृथिवी वराहं पृच्छति—दुर्वासशापात् इन्द्रः मर्त्यलोके वासं कृत्वा देवैः सह किं चकार, विद्युत्–सुविद्युतोः कः भाग इति। वराहः कथयति—दुर्जयेन पराजितः इन्द्रः सहदेवैः भारतवर्षे वाराणसीसमीपे शरणं जगाम। बृहस्पतेरादेशेन देवाः गोमेधयज्ञं समारभ्य सरमायाः रक्षणे गावः चरयामासुः। असुराः ता अपहृत्य क्षीरेण सरमां मोहित्वा विमोचयन्ति; क्षीरधारानुसारेण इन्द्रः सत्यं ज्ञात्वा गावः प्रत्याहरत्, बहूनि यज्ञानि कृत्वा बलं प्राप्य असुरान् जिगाय, राज्यं च पुनर्लब्धवान्। अन्ते फलश्रुतिः—अस्य पाठः यज्ञपुण्यसमः, राज्यानां पुनःस्थापनहेतुः इति।
Verse 1
धरण्युवाच । तदा दुर्वाससा शप्तो देवराजः शतक्रतुः । वसिष्यसि त्वं मर्त्येषु सुप्रतीकसुतेन तु ॥ १६.१ ॥
धरण्युवाच—तदा दुर्वाससा शप्तः देवराजः शतक्रतुः: ‘त्वं सुप्रतीकसुतेन तु मर्त्येषु वसिष्यसि’ इति।
Verse 2
उत्सादितो दिवो मूढेत्येवमुक्तस्तु भूधर । इन्द्रो मर्त्यमुपागम्य सर्वदेवसमन्वितः ॥ १६.२ ॥
‘उत्सादितो दिवो मूढ’ इत्येवमुक्ते, भूधर; इन्द्रो मर्त्यमुपागम्य सर्वदेवसमन्वितः।
Verse 3
किं चकार च तस्मिंस्तु दुर्जये च निपातिते । परमेण्ठिना भगवता तेन योगविदुत्तमौ ॥ १६.३ ॥
किं चकार तस्मिंस्तु दुर्जये निपातिते, तेन योगविदुत्तमेन भगवता परमेण्ठिना?
Verse 4
स्वर्गे विद्युत्सुविद्युच्च तौ च किं चक्रतुस् तदा । एतन् मे संशयं देव कथयस्व प्रसादतः ॥ १६.४ ॥
स्वर्गे विद्युत्सुविद्युच्च प्रकाशमध्यगते तदा तौ द्वौ किं चक्रतुः? देव, ममैतत्संशयं प्रसादतः कथयस्व।
Verse 5
श्रीवराह उवाच । दूर्जयेन जितो धात्री देवराजः शतक्रतुः । भारते हि तदा वर्षे वाराणस्यां तु पूर्वतः । आश्रित्य संस्थितो देवैः सह यक्षमहोरगैः ॥ १६.५ ॥
श्रीवराह उवाच—दूर्जयेन जितो धात्री देवराजः शतक्रतुः। भारते तदा वर्षे वाराणस्याः पूर्वतः देवैः सह यक्षमहोरगैश्च आश्रित्य संस्थितः।
Verse 6
विद्युत्सुविद्युच्च तदा योगमास्थाय शोभने । दीर्घतापज्वरं वायुकर्मयोगेन संशृतौ ॥ लोकपालायितं कृत्स्नं चक्रतुयोगमायया ॥ १६.६ ॥
विद्युत्सुविद्युच्च तदा शोभने योगमास्थाय, वायुकर्मयोगेन दीर्घतापज्वरं संशृतौ; योगमायया च कृत्स्नं लोकपालायितं चक्रतुः।
Verse 7
तं दुर्जयं मृतं श्रुत्वा समुद्रान्तःस्थितं तदा । आनीय चतुरङ्गं तु देवान् प्रति विजग्मतुः ॥ १६.७ ॥
तदा समुद्रान्तःस्थितं तं दुर्जयं मृतं श्रुत्वा, चतुरङ्गं सैन्यमानीय देवान् प्रति विजग्मतुः।
Verse 8
आगत्य तौ तदा दैत्यौ महत्सैन्येन पर्वतम् । हिमवन्तं समाश्रित्य संस्थितौ तु बभूवतुः ॥ १६.८ ॥
तदा तौ दैत्यौ महत्सैन्येनागत्य, हिमवन्तं पर्वतमाश्रित्य तत्रैव संस्थितौ बभूवतुः।
Verse 9
देवा अपि महत्सैन्यं संहत्य कृतदंष्ट्रिताः । मन्त्रयाञ्चक्रुरव्यग्रा ऐन्द्रं पदमभीप्सवः ॥ १६.९ ॥
देवा अपि महत्सैन्यं संहत्य कृतदंष्ट्रिताः । अव्यग्रा मन्त्रयाञ्चक्रुरैन्द्रं पदमभीप्सवः ॥
Verse 10
अब्रवीत्तत्र देवानां गुरुराङ्गिरसो मुनिः । गोमेधेन यजघ्वं वै प्रथमेण तदन्तरम् ॥ १६.१० ॥
तत्र देवानां गुरुराङ्गिरसो मुनिरब्रवीत् । गोमेधेन यजध्वं वै प्रथमेण तदन्तरम् ॥
Verse 11
यष्टव्यं क्रतुभिः सर्वैर् एकस्थितिर् अथामराः । उपदेशो मया दत्तः क्रियतां शीघ्रम् एष वै ॥ १६.११ ॥
क्रतुभिः सर्वैर्यष्टव्यं एकस्थितिरथामराः । मयोपदेशो दत्तोऽयं क्रियतां शीघ्रमेष वै ॥
Verse 12
एवमुक्तास्तदा देवाः गाः पशूंश्चानुकल्प्य ते । मुमुचुश्चरणार्थाय रक्षार्थं सरमां ददुः ॥ १६.१२ ॥
एवमुक्तास्तदा देवाः गाः पशूंश्चानुकल्प्य ते । मुमुचुश्चरणार्थाय रक्षार्थं सरमां ददुः ॥
Verse 13
ताश्च गावो देवशून्या रक्ष्यमाणा धराधरे । तत्र जग्मुस्तदा गावश्चरन्त्यो यत्र तेऽसुराः ॥ १६.१३ ॥
ताश्च गावो देवशून्या रक्ष्यमाणा धराधरे । तत्र जग्मुस्तदा गावश्चरन्त्यो यत्र तेऽसुराः ॥
Verse 14
ते च गावस्तु ता दृष्ट्वा शुक्रं ऊचुः पुरोहितम् । पश्वर्थं देवगा ब्रह्मंश्चर्यन्ते रक्षमानया । देवशून्या सरमया वद किं क्रियतेऽधुना ॥ १६.१४ ॥
तास्तु गावः सरमां दृष्ट्वा शुक्रं पुरोहितं प्रोचुः—हे ब्रह्मन्, पश्वर्थं देवगावोऽस्याः संरक्षणेन विचरन्ति। देवशून्यायां सरमायां वद, इदानीं किं कर्तव्यम्॥
Verse 15
एवमुक्तस्तदा शुक्रः प्रत्युवाचासुरांस्तदा । एता गा ह्रियतां शीघ्रमसुरा मा विलम्बथ ॥ १६.१५ ॥
एवमुक्तः शुक्रस्तदा असुरान् प्रत्युवाच—एता गावः शीघ्रं ह्रियन्ताम्; हे असुराः, मा विलम्बथ॥
Verse 16
एवमुक्तास्तदा दैत्या जह्रुस्ता गां यदृच्छया । हृतासु तासु सरमा मार्गमन्वेषणे रता ॥ १६.१६ ॥
एवमुक्ता दैत्या ता गावो यदृच्छया जह्रुः। तासु हृतासु सरमा मार्गान्वेषणे रता बभूव॥
Verse 17
अपश्यत् सा दितेः पुत्रैर्नीता गावो धराधरे । दैत्यैरपि शुनी दृष्टा दृष्टमार्गा विशेषतः ॥ १६.१७ ॥
सा दितेः पुत्रैः दैत्यैः धराधरे पर्वते गावो नीयमानाः अपश्यत्। दैत्यैरपि सा शुनी विशेषतः दृष्टमार्गा दृष्टा॥
Verse 18
दृष्ट्वा ते तां च साम्नैव सामपूर्वमिदं वचः । आसां गवां तु दुग्ध्वैव क्षीरं त्वं सरमे शुभे ॥ १६.१८ ॥
तां दृष्ट्वा ते साम्ना सान्त्वपूर्वं वचः प्रोचुः—हे शुभे सरमे, आसां गवां दुग्ध्वैव क्षीरं त्वं गृहाण॥
Verse 19
पिबस्वैवमिति प्रोक्ता तस्यै तद्ददुरञ्जसा । दत्त्वा तु क्षीरपानं तु तस्यै ते दैत्यानायकाः ॥ १६.१९ ॥
“पिबस्व—एवम्” इति प्रोक्ता सा; तस्यै तत् तेऽञ्जसा अददुः। तस्यै क्षीरपानं दत्त्वा तु ते दैत्यानायकाः॥
Verse 20
मा भद्रे देवराजाय गाश्चेमाः विनिवेदय । एवमुक्त्वा ततो दैत्या मुमुचुस्तां शुनीं वने ॥ १६.२० ॥
“मा भद्रे देवराजाय गाश्चेमाः विनिवेदय” इत्युक्त्वा दैत्या वने तां शुनीं मुमुचुः॥
Verse 21
तैर्मुक्ता सा सुरांस्तूर्णं जगाम खलु वेपती । नमश्चक्रे च देवेन्द्रं सरमा सुरसत्तमम् ॥ १६.२१ ॥
तैर्मुक्ता सा वेपती तूर्णं सुरान् जगाम। सरमा च देवेन्द्रं सुरसत्तमं नमश्चक्रे॥
Verse 22
तस्याश्च मरुतो देवा देवेन्द्रेण निरूपिताः । गूढं गच्छत रक्षार्थं देवशून्या महाबलाः ॥ १६.२२ ॥
तस्याश्च मरुतो देवा देवेन्द्रेण निरूपिताः— “गूढं गच्छत रक्षार्थं, देवशून्ये, महाबलाः” इति॥
Verse 23
इत्युक्तास्तेन सूक्ष्मेण वपुषा जग्मुरञ्जसा । तेऽप्यागम्य सुरेन्द्राय नमश्चक्रुर्धराधरे ॥ १६.२३ ॥
इत्युक्तास्तेन सूक्ष्मेण वपुषा तेऽञ्जसा जग्मुः। तेऽप्यागम्य सुरेन्द्राय धराधरे नमश्चक्रुः॥
Verse 24
तां देवराजः पप्रच्छ क्व गावः सरमेऽभवन् । एवमुक्ता तु सरमा न जानामीति चाब्रवीत् ॥ १६.२४ ॥
तां देवराज इन्द्रः पप्रच्छ—“सरमे, क्व गताः गावः?” इत्युक्ता सरमा प्रत्युवाच—“न जानामि” इति।
Verse 25
तत इन्द्रो रुषा युक्तो यज्ञार्थमुपकल्पिताः । गावः क्व चेति मरुतः प्रोवाचेदं शुनी कथम् ॥ १६.२५ ॥
ततः क्रोधसमाविष्ट इन्द्रो मरुतोऽब्रवीत्—“यज्ञार्थमुपकल्पिताः गावः क्व? कथं चैतत्, हे शुनी?”
Verse 26
एवमुक्तास्तु मरुतो देवेन्द्रेण धराधरे । कथयामासुरव्यग्राः कर्म्म तत् सरमाकृतम् ॥ १६.२६ ॥
एवमुक्ता मरुतो देवेन्द्रेण धराधरे; अव्यग्राः सरमाकृतं तत्कर्म संक्षेपतः कथयामासुः।
Verse 27
तत इन्द्रः समुत्थाय पदा संताडयच्छुनीम् । क्रोधेन महताविष्टो देवेन्द्रः पाकशासनः ॥ १६.२७ ॥
ततः समुत्थाय देवेन्द्रः पाकशासनः; महाक्रोधाविष्टः शुनीं पदा संताडयामास।
Verse 28
क्षीरं पीतं त्वया मूढे गावस्ताश्चासुरैर्हृताः । एवमुक्त्वा पदा तेन ताडिता सरमा धरे ॥ १६.२८ ॥
“क्षीरं पीतं त्वया मूढे, गावश्चासुरैर्हृताः” इत्युक्त्वा; धरे, तेन पदा ताडिता सरमा।
Verse 29
तस्येन्द्रपादघातेन क्षीरं वक्त्रात् प्रसुस्रुवे । स्रवता तेन पयसा सा शुनी यत्र गा भवन् । जगाम तत्र देवेन्द्रः सहसैन्यस्तदा धरे ॥ १६.२९ ॥
इन्द्रस्य पादाघातेन तस्य वक्त्रात् क्षीरं प्रसुस्रुवे। तेन स्रवता पयसा सा शुनी तत्रैव गौः अभवत्। ततः देवेन्द्रः सहसैन्यः धरे तत्र जगाम॥
Verse 30
गत्वा चापश्यद् देवेन्द्रस्ताः गा दैत्यैरुपाहृताः । पालनां चक्रुर्ये दैत्याः बलिनो भृशम् । ते सैन्यैर्निहताः सद्यस्तत्यजुर्गाः स्वमूर्त्तिभिः ॥ १६.३० ॥
तत्र गत्वा देवेन्द्रः ताः गाः दैत्यैः उपाहृताः अपश्यत्। ये दैत्याः बलिनो भृशं ताः पालनां चक्रुः। सैन्यैः निहताः ते सद्यः स्वमूर्त्तिभिः गाः त्यक्तवन्तः॥
Verse 31
सामन्तैश्च सुरेन्द्रोऽथ वृितः परमहर्षितैः । ताश्च लब्ध्वा महेन्द्रस्तु मुदा परमया युतः ॥ १६.३१ ॥
अथ सुरेन्द्रः परमहर्षितैः सामन्तैः परिवृतः। ताः लब्ध्वा महेन्द्रः परमया मुदा युतः अभवत्॥
Verse 32
चकार यज्ञान् विविधान् सहस्रानपि स प्रभुः । क्रियमाणैस्ततो यज्ञैर्ववृद्धेन्द्रस्य तद् बलम् ॥ १६.३२ ॥
स प्रभुः सहस्राण्यपि विविधान् यज्ञान् चकार। ततो यज्ञैः क्रियमाणैः इन्द्रस्य तत् बलं ववृद्ध॥
Verse 33
वर्द्धितेन बलेनेन्द्रो देवसैन्यमुवाच ह । सन्नह्यन्तां सुराः शीघ्रं दैत्यानां वधकर्मणि ॥ १६.३३ ॥
वर्द्धितेन बलेन इन्द्रः देवसैन्यम् उवाच। ‘सुराः शीघ्रं सन्नह्यन्तां दैत्यानां वधकर्मणि’ इति॥
Verse 34
एवमुक्तास्ततो देवाः सन्नद्धास्तत्क्षणेऽभवन् । असुराणामभावाय जग्मुर्देवाः सवासवाः ॥ १६.३४ ॥
एवमुक्तास्ततो देवाः क्षणेनैव सन्नद्धा बभूवुः। असुराणां विनाशाय वासवेन सह देवाः प्रस्थिताः॥
Verse 35
गत्वा तु युयुधुस् तूर्णं विजिग्युस् त्वासुरीं चमूम् । जिताश्च देवैरसुरा हतशेषा धराधरे । ममज्जुः सागरजले भयत्रस्ता विचेतसः ॥ १६.३५ ॥
गत्वा ते तूर्णं युयुधुः, आसुरीं चमूं च विजिग्युः। देवैर्जिताः असुराः हतशेषाः भयत्रस्ताः विचेतसः सागरजले ममज्जुः धराधरे॥
Verse 36
देवराजोऽपि त्रिदिवं लोकपालैः समं धरे । आरुह्य बुभुजे प्राग्वत् स देवो देवराट् प्रभुः ॥ १६.३६ ॥
धरे, देवराजोऽपि लोकपालैः समं त्रिदिवमारुह्य प्राग्वद् बुभुजे। स देवो देवराट् प्रभुरेव बभूव॥
Verse 37
य एनं शृणुयान्नित्यं सारमाख्यानमुत्तमम् । स गोमेधस्य यज्ञस्य फलं प्राप्नोति मानवः ॥ १६.३७ ॥
य एनं उत्तमं सारमाख्यानं नित्यं शृणुयात्, स मानवो गोमेधयज्ञस्य फलं प्राप्नोति॥
Verse 38
भ्रष्टराज्यश्च यो राजा श्रिणोतीदं समाहितः । स देवेन्द्र इव स्वर्गं राज्यं स्वं लभते नरः ॥ १६.३८ ॥
भ्रष्टराज्यश्च यो राजा समाहितः इदं शृणोति, स नरः देवेन्द्र इव स्वर्गं स्वं राज्यं पुनर्लभते॥
The narrative models restoration through regulated action: losses caused by moral-ritual disruption (Durvāsas’ curse and Indra’s displacement) are addressed via disciplined counsel (Bṛhaspati), protection of communal resources (cows), and ritual performance (gomedha-yajña) that rebuilds collective strength and order.
No explicit tithi, nakṣatra, lunar phase, or seasonal timing is stated in this chapter. The sequence is event-driven (curse → exile → ritual preparation → recovery → battle → restoration) rather than calendrically prescribed.
Environmental stewardship appears indirectly through the protection and recovery of cattle as vital terrestrial resources. The conflict is framed as disruption of managed grazing and guardianship (Saramā), followed by restoration of order through protective strategy and regulated ritual activity, implying that safeguarding Earth-based resources supports cosmic and social stability.
The chapter references Durvāsas (as the source of the curse), Aṅgiras/Bṛhaspati (guru of the gods providing ritual instruction), Śukra (purohita of the Asuras), Indra (Śatakratu, Pākaśāsana), the Maruts, and the Asura groups (Daityas). It also mentions Vidyut and Suvidyut as yogic agents within the narrative framework.