Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 150.8 — Adhyaya 150, Shloka 8

The Sacred Greatness of Sānandūra

शिलामयीमित्यपरे महदाश्चर्यरूपिणीम् ॥ तत्र स्थानानि वै भूमे कथ्यमानानि वै शृणु ॥

śilāmayīm ity apare mahadāścaryarūpiṇīm || tatra sthānāni vai bhūme kathyamānāni vai śṛṇu ||

अपरे शिलामयीम् एनां वदन्ति, महदाश्चर्यरूपिणीम्। तत्र स्थानानि हे भूमे कथ्यमानानि शृणु॥

śilā-mayīmmade of stone
śilā-mayīm:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśilā + mayī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (शिलायाः मयी)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणार्थक
apareothers
apare:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘others’
mahat-āścarya-rūpiṇīmof very wondrous form
mahat-āścarya-rūpiṇīm:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat + āścarya + rūpiṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (महद् आश्चर्यं यस्याः रूपम्/स्वरूपम्)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
sthānāniplaces/sites
sthānāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsthāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात
bhūmeO Earth
bhūme:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
kathyamānānibeing described
kathyamānāni:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkathya-māna (कृदन्त; √kath धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्/मान), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्मणि/भावे—‘being told’ (sthānāni)
vaiindeed
vai:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
śṛṇulisten
śṛṇu:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha addresses Bhūmi and transitions from icon-material lore to a structured description of sacred places (sthānāni) to be heard."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, receptive","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"śravaṇa as pilgrimage","core_concept":"Hearing (śṛṇu) sacred-topographic narration is itself meritorious and preparatory to darśana.","practical_application":"Engage in attentive listening/recitation of kṣetra-māhātmya as a devotional practice, then translate it into mindful visitation."}

Subject Matter: ["Heritage Sites","Geography"]

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: pilgrimage landscape / sacred topography cluster

Related Themes: Varāha Purāṇa 150.6–150.7 (pratimā and materials); Varāha Purāṇa 150.9 onward (specific marvels and named locale)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha announces the next segment of sacred-place descriptions; a wondrous stone icon is implied, with Bhūdevī listening closely.","item_prompts":["stone Varāha icon (śilāmaya)","gesture of instruction (Varāha)","Bhūdevī seated/listening","scroll/map motif indicating 'places'","aura of wonder around the icon"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stone-textured pratimā in shrine alcove; Varāha instructing Bhūdevī; decorative map-like border suggesting multiple sthānas.","tanjore_prompt":"Tanjore: central stone icon framed with gold-leaf arch; Varāha and Bhūdevī in devotional dialogue; embossed motifs of tīrthas around the border.","mysore_prompt":"Mysore: elegant temple setting; stone icon with subtle marbling; Varāha’s calm didactic pose; Bhūdevī attentive.","pahari_prompt":"Pahari: narrative composition with a stylized map/itinerary ribbon; stone icon as focal marvel; bright, clean landscape cues."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"anticipatory, instructive","suggested_raga":"Shuddha Sarang","pace":"medium","voice_tone":"inviting, clear, slightly heightened on 'āścarya' and 'śṛṇu'"}

C
Classical Literature
S
Sacred Topography
M
Material Culture
P
Pilgrimage Literature

FAQs

It signals a transition into a site-catalog (sthānāni), a common Purāṇic method for preserving cultural-heritage geographies through narrative enumeration.

The ‘places there’ refer to the Sānandūra region introduced earlier in the chapter.

The instruction is epistemic and pedagogical: to listen attentively to the account of significant places, supporting careful cultural memory.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App