HomeVamana PuranaAdh. 4Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Sati's Death & VirabhadraSati’s Death and the Assault on Daksha’s Sacrifice: Virabhadra versus the Devas

आक्रन्दितध्वनिं श्रुत्वा शूलपाणिस्त्रिलोचनः आः किमेतदितीत्युक्त्वा जयाभ्याशमुपागतः

ākranditadhvaniṃ śrutvā śūlapāṇistrilocanaḥ āḥ kimetaditītyuktvā jayābhyāśamupāgataḥ

आक्रन्दितध्वनिं श्रुत्वा शूलपाणिस्त्रिलोचनः । आः किमेतदितीत्युक्त्वा जयाभ्याशमुपागतः ॥

ākrandita-dhvanimthe sound of crying
ākrandita-dhvanim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootākrandita (कृदन्त-प्रातिपदिक from √krand + ā-) + dhvani (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (ākranditasya dhvaniḥ), पुल्लिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
śūla-pāṇiḥŚiva (the one with a trident in hand)
śūla-pāṇiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśūla (प्रातिपदिक) + pāṇi (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (yasya pāṇau śūlam), पुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; epithet of Śiva
tri-locanaḥthe three-eyed one
tri-locanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottri (प्रातिपदिक) + locana (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (yasya trīṇi locanāni), पुल्लिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; appositional epithet
āḥah!
āḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootāḥ (अव्यय)
Formविस्मय/आह्वानार्थ निपात (interjection)
kimwhat?
kim:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkim (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formप्रश्नार्थक अव्यय
etatthis
etat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formइति-निपात; quotation marker
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) from √vac ‘to say’, अव्ययभाव
jayā-abhyāśamnear Jayā / to Jayā’s vicinity
jayā-abhyāśam:
Karma (कर्म) / Gati (गति)
TypeNoun
Rootjayā (प्रातिपदिक) + abhyāśa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (jayāyāḥ abhyāśaḥ), पुल्लिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
upāgataḥcame/approached
upāgataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु) + upa- (उपसर्ग) + upāgata (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), प्रथमा विभक्ति, एकवचन, पुल्लिङ्ग; predicative with śūlapāṇiḥ
Narrator describing Shiva’s reaction (broader frame likely Pulastya → Nāradanot explicit in given verses)
Shiva
ShaivismCompassion of the deityDivine response to suffering

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The deity is portrayed as immediately responsive to suffering (ākrandita). The verse emphasizes attentiveness (śravaṇa) and compassionate intervention rather than aloofness—an ethical model for rulers and devotees alike.

This is best classified under Vamśānucarita / carita-style narrative (account of divine deeds and events), not sarga/pratisarga or manvantara. It advances a localized episode within the Purāṇic story-flow.

Śiva’s epithets (Śūlapāṇi, Trilocana) signal protective power and omniscient awareness: the ‘three eyes’ can perceive distress across realms, while the ‘trident’ implies readiness to remove the cause of affliction.