दधीच्यन्वयजातस्य वाडवस्य महा त्मनः । अस्मिन्पुनर्महादेवि प्राप्ते वैवस्वतेंऽतरे । और्वस्तु भार्गवे वंशे समुत्पन्नो महाद्विजः
dadhīcyanvayajātasya vāḍavasya mahā tmanaḥ | asminpunarmahādevi prāpte vaivasvateṃ'tare | aurvastu bhārgave vaṃśe samutpanno mahādvijaḥ
दधीच्यन्वयजातस्य वाडवस्य महात्मनः । अस्मिन् पुनर्महादेवि प्राप्ते वैवस्वतेऽन्तरे । और्वस्तु भार्गवे वंशे समुत्पन्नो महाद्विजः ॥
Īśvara (Śiva)
Purāṇic dharma preserves sacred memory through lineages and Manvantaras, showing how divine order continues across cosmic ages.
The narrative belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, situating these genealogies within the sanctity of Prabhāsa.
No direct ritual is prescribed here; it establishes the sacred-historical context of sages and eras.