प्राचीने ह्यृषिशार्दूल न चेहागच्छते पुनः । आप्लुतो वाजिमेधस्य फलं प्राप्नोति पुष्कलम्
prācīne hyṛṣiśārdūla na cehāgacchate punaḥ | āpluto vājimedhasya phalaṃ prāpnoti puṣkalam
ऋषिशार्दूल, अत्र स्नात्वा पुनः प्राचीं न गच्छति। अत्राप्लुतः पुष्कलं फलं प्राप्नोति, यदश्वमेधस्य समम्।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa tīrtha (snāna-sthāna)
Type: ghat
Listener: Ṛṣi (addressed) / assembly of sages (implied)
Scene: A pilgrim-sage immerses in a sacred pool/river at Prabhāsa while priests and sages witness; above, a symbolic Aśvamedha horse and sacrificial fire appear as a visionary overlay, signifying equivalence of merit.
A simple tīrtha-bath performed in a supremely holy place can yield merit comparable to grand Vedic sacrifices.
The Sarasvatī/Prabhāsa tīrtha context of Adhyāya 270.
Āplavana (full immersion bathing) at the tīrtha is presented as highly efficacious.