Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 127

एवं प्रभासक्षेत्रे स सरस्वत्यब्धिसंगमे । कुर्याच्छ्राद्धं विधानेन प्रभासे चैव भामिनि

evaṃ prabhāsakṣetre sa sarasvatyabdhisaṃgame | kuryācchrāddhaṃ vidhānena prabhāse caiva bhāmini

एवं प्रभासक्षेत्रे सरस्वत्यब्धिसङ्गमे, भामिनि, प्रभासे एव विधानेन श्राद्धं कुर्यात्।

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner: “thus”)
प्रभासक्षेत्रेin the Prabhāsa sacred field
प्रभासक्षेत्रे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootप्रभास-क्षेत्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (7th/Locative); एकवचन; तत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: प्रभासस्य क्षेत्रम्)
सःhe
सः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (1st/Nominative); एकवचन; सर्वनाम
सरस्वती-अब्धि-संगमेat the confluence of Sarasvatī and the ocean
सरस्वती-अब्धि-संगमे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootसरस्वती-अब्धि-संगम (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (7th/Locative); एकवचन; तत्पुरुषसमास (षष्ठी-तत्पुरुष: सरस्वत्याः अब्धेः संगमः)
कुर्यात्should perform
कुर्यात्:
Kriyā (Predicate verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (2nd/Accusative); एकवचन
विधानेनaccording to the prescribed procedure
विधानेन:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (3rd/Instrumental); एकवचन
प्रभासेin Prabhāsa
प्रभासे:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootप्रभास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (7th/Locative); एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Nipāta (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/निश्चयार्थक (particle of emphasis)
भामिनिO lovely lady
भामिनि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootभामिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति (Vocative); एकवचन

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Prabhāsa at Sarasvatī–abdhisaṅgama

Type: sangam

Listener: Bhāminī (female interlocutor addressed)

Scene: At a coastal confluence, a householder performs śrāddha on darbha grass: piṇḍas arranged, tila-water offered toward the sea; the river’s subtle stream meets waves; attendants prepare brāhmaṇa seating; the addressed ‘bhāminī’ stands nearby as listener.

P
Prabhāsa-kṣetra
S
Sarasvatī
A
Abdhi (Ocean)
Ś
Śrāddha

FAQs

Place and procedure together sanctify action: Śrāddha done at a praised tīrtha with correct vidhi carries heightened merit.

Prabhāsa-kṣetra, specifically the Sarasvatī–ocean confluence (sarasvaty-abdhi-saṅgama).

Perform Śrāddha at the saṅgama strictly according to the stated procedure (vidhāna).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App