Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 22

ततस्तत्पतितं लिंगं तत्क्षणाच्छंकरस्य च । तस्मिन्प्रपतिते भूमौ प्राकंपत वसुंधरा

tatastatpatitaṃ liṃgaṃ tatkṣaṇācchaṃkarasya ca | tasminprapatite bhūmau prākaṃpata vasuṃdharā

ततस्तत्पतितं लिंगं तत्क्षणाच्छंकरस्य च । तस्मिन्प्रपतिते भूमौ प्राकंपत वसुंधरा

tataḥthen
tataḥ:
Kriya-viseshana (Temporal)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय; tad-प्रभव)
Formकाल/अनन्तरवाचक-अव्यय (then/thereupon)
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (to liṅgam)
patitamfallen
patitam:
Visheshana (Qualifier)
TypeVerb
Root√pat (पत् धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (to liṅgam)
liṅgamthe linga
liṅgam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; कर्ता (of implied 'was')
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-समर्थ (in compound with kṣaṇa); विशेषणम्
kṣaṇātfrom the moment
kṣaṇāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; अपादान (from that moment)
śaṃkarasyaof Śaṅkara
śaṃkarasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootśaṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; सम्बन्ध
caand
ca:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
tasminin that (event/condition)
tasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; विशेषणम् (to prapatite)
prapatitewhen it had fallen
prapatite:
Sati-saptami (Locative absolute)
TypeVerb
Rootpra√pat (पत् धातु)
Formसप्तमी-एकवचन, क्त-प्रत्ययान्त कृदन्तस्य सप्तमी (locative absolute); 'when (it) had fallen down'
bhūmauon the earth/ground
bhūmau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन
prākaṃpatatrembled
prākaṃpata:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootpra√kamp (कम्प् धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
vasuṃdharāthe earth
vasuṃdharā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvasuṃdharā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन

Īśvara (Śiva) (continuing narration)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: The liṅga (symbolically rendered) strikes the ground; concentric shockwaves ripple through earth; trees bend, dust rises; sages and women stagger in fear; Śiva’s presence looms as a calm center amid trembling nature.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
L
Liṅga
V
Vasundharā (Earth)

FAQs

The liṅga symbolizes cosmic generative power; disturbance to that principle is portrayed as disturbance to the very stability of the world.

The liṅga narrative functions within Prabhāsakṣetra Māhātmya, grounding Śaiva sacred geography in a cosmic-significance story.

None explicitly; the verse emphasizes the portentous consequence that leads to later resolution.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App