Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 24

ये तु जागरणे निद्रां न यांति नृपपुंगव । न तेषां जननी याति खेदं गर्भावधारणात्

ye tu jāgaraṇe nidrāṃ na yāṃti nṛpapuṃgava | na teṣāṃ jananī yāti khedaṃ garbhāvadhāraṇāt

ये तु जागरणे निद्रां न यान्ति, नृपपुङ्गव। न तेषां जननी खेदं याति गर्भावधारणात्॥

येthose who
ये:
Karta/Subject (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तुindeed/but
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोध (particle)
जागरणेduring the vigil
जागरणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजागरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
निद्राम्sleep
निद्राम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
यान्तिgo/enter
यान्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
नृपपुंगवO bull among kings (best of kings)
नृपपुंगव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; समासः—नृपपुंगव (नृपः एव पुंगवः)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
जननीmother
जननी:
Karta/Subject (कर्ता)
TypeNoun
Rootजननी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यातिgoes/undergoes
याति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
खेदम्distress
खेदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootखेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गर्भावधारणात्from (the burden of) carrying a fetus/pregnancy
गर्भावधारणात्:
Apadana (Ablative cause/source/अपादान)
TypeNoun
Rootगर्भ (प्रातिपदिक) + अवधारण (प्रातिपदिक; √धृ (धातु) + अव + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः—गर्भावधारण (गर्भस्य अवधारणम्)

An unnamed Purāṇic narrator addressing a king (nṛpapuṅgava)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Nṛpa-puṅgava (best of kings)

Scene: A devotee stays awake through the night in a lamp-lit temple courtyard; in a symbolic vignette, the mother is shown relieved and serene, suggesting her hardship is spiritually ‘consoled’ by the child’s dharma.

FAQs

Keeping the vigil is portrayed as so meritorious that it sanctifies one’s very birth and removes maternal ‘burden’ or regret.

Dvārakā, as the setting for Kṛṣṇa’s beloved vigil (Kṛṣṇa-jāgaraṇa).

Do not sleep during the sacred vigil (jāgaraṇa).