Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

विचिन्वन्सकलामुर्वीं नापश्यत्तां द्विजर्षभः । सा ययौ विद्रुता धेनुस्तन्महद्राजगोधनम्

vicinvansakalāmurvīṃ nāpaśyattāṃ dvijarṣabhaḥ | sā yayau vidrutā dhenustanmahadrājagodhanam

विचिन्वन्सकलामुर्वीं नापश्यत्तां द्विजर्षभः । सा ययौ विद्रुता धेनुस्तन्महद्राजगोधनम् ॥

विचिन्वन्searching
विचिन्वन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootवि-चि (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः (शतृ-प्रत्ययः), परस्मैपदी; प्रथमा-एकवचनम्, पुंलिङ्ग (कर्तरि वर्तमानकृदन्तः)
सकलाम्entire
सकलाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; विशेषणम्
उर्वीम्earth, land
उर्वीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउर्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्
not
:
Modifier (अव्यय-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (particle of negation)
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलङ्-लकारः (अनद्यतनभूत/Imperfect), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
ताम्her/that (cow)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचनम्; सर्वनाम
द्विजर्षभःbest of Brahmins
द्विजर्षभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + ऋषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानाम् ऋषभः)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचनम्; सर्वनाम
ययौwent
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्षभूत/Perfect), परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
विद्रुताhaving fled, running away
विद्रुता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि-द्रु (धातु)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययः); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम्; विशेषणम्
धेनुःcow
धेनुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचनम्
तत्that
तत्:
Modifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; सर्वनाम; विशेषणरूपेण
महत्great
महत्:
Modifier (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम्
राजगोधनम्the king's cattle-wealth
राजगोधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज + गोधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (राज्ञः गोधनम्)

Sūta (contextual attribution within Prabhāsa Khaṇḍa)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: The brāhmaṇa roams across open ground and lanes, scanning anxiously; in the distance the cow runs away, rope trailing, emphasizing her value as royal cattle-wealth.

D
dvijarṣabha (excellent brāhmaṇa)
D
dhenu (cow)
R
rāja-godhana (royal cattle-wealth)

FAQs

Material value is secondary to dharma; when a sacred trust is lost, one must seek a righteous remedy rather than despair.

Dvārakā Māhātmya remains the framework; the verse supports its moral geography by depicting dharma in action.

None directly; it sets up the need for corrective action (often resolved through renewed dāna/atonement in Purāṇic patterns).