Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 43

अद्यापि वज्रसंस्पर्शात्तत्सान्निध्यं गतो नरः । आजन्ममरणात्पापान्मुच्यते नात्र संशयः

adyāpi vajrasaṃsparśāttatsānnidhyaṃ gato naraḥ | ājanmamaraṇātpāpānmucyate nātra saṃśayaḥ

अद्यापि वज्रसंस्पर्शात् तत्सान्निध्यं गतो नरः आजन्ममरणात् पापान् मुच्यते—नात्र संशयः।

अद्यtoday; now
अद्य:
Sambandha (Temporal/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक (today/now)
अपिeven; also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (even/also)
वज्रसंस्पर्शात्from the contact with the thunderbolt
वज्रसंस्पर्शात्:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootवज्र-संस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; समासः: वज्रेण संस्पर्शः इति तृतीया-तत्पुरुषः
तत्that
तत्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘सान्निध्यम्’ इत्यस्य विशेषणम्
सान्निध्यम्proximity; presence
सान्निध्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसान्निध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
गतःhaving gone; having reached
गतः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formकृत्-प्रत्ययान्त (past active participle: क्त), पुँलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘नरः’ इत्यस्य विशेषणम्
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आजन्यमरणात्from birth to death
आजन्यमरणात्:
Apadana (Limit/source/अपादान)
TypeNoun
Rootआ-जन्य-मरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; समासः: जन्म च मरणं च इति द्वन्द्वः, उपसर्ग ‘आ’ द्वारा ‘आ-’ = ‘from (birth) up to (death)’ अर्थे अव्ययीभाववत् प्रयोगः
पापान्sins
पापान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
मुच्यतेis freed
मुच्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध-निपात (negation)
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (here)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुँलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa purāṇic narration style)

Tirtha: Vajra-sparśa-sannidhya at Arbuda-liṅga

Type: kshetra

Scene: A pilgrim approaches the hidden liṅga’s precinct and touches/receives the ‘vajra-sparśa’ (either the sacred stone/mark associated with Indra’s vajra or the charged spot), while an unseen radiance signifies liberation from lifelong sins.

V
Vajra

FAQs

Nearness to the sacred power at Arbuda grants assured purification—sins across an entire lifetime are said to be destroyed.

Arbuda-kṣetra (the Arbuda mountain region, traditionally identified with Mount Abu) within the Prabhāsa Khaṇḍa.

No specific rite is detailed here; the emphasis is on attaining sānnidhya (holy proximity) through the ‘vajra-saṃsparśa’ contact.