Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

मार्कंडेय उवाच । दशानां ब्राह्मणेंद्राणां यद्वधे पातकं स्मृतम् । तत्पापं स्त्रीवधे कृत्स्नं जायते भरतर्षभ

mārkaṃḍeya uvāca | daśānāṃ brāhmaṇeṃdrāṇāṃ yadvadhe pātakaṃ smṛtam | tatpāpaṃ strīvadhe kṛtsnaṃ jāyate bharatarṣabha

मार्कण्डेय उवाच—दशानां ब्राह्मणेन्द्राणां वधे यत् पातकं स्मृतम्, तत् पापं स्त्रीवधे कृत्स्नं जायते, हे भरतर्षभ।

mārkaṇḍeyaḥMārkaṇḍeya
mārkaṇḍeyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmārkaṇḍeya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
daśānāmof ten
daśānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootdaśan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषण (numeral adjective: 'of ten')
brāhmaṇendrāṇāmof the best Brahmins
brāhmaṇendrāṇām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa-indra (प्रातिपदिक: brāhmaṇa + indra)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; 'ब्राह्मणानाम् इन्द्राः' (best among Brahmins)
yatwhich
yat:
Vishaya (Topic/विषय)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्धे (relative: 'which')
vadhein the killing
vadhe:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvadha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; विषय/अधिकरणे (locative: 'in the killing')
pātakamsin (grave offense)
pātakam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
smṛtamis declared/remembered
smṛtam:
Kriya-visheshana (Predicate qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootsmṛ (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative: 'is said/remembered')
tatthat
tat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण (that)
pāpamsin
pāpam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
strīvadhein the killing of a woman
strīvadhe:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootstrī-vadha (प्रातिपदिक: strī + vadha)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; विषय/अधिकरणे (locative: 'in the killing of a woman')
kṛtsnamentire / complete
kṛtsnam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛtsna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; विशेषण (qualifying pāpam)
jāyatearises / is produced
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
bharatarṣabhaO bull among the Bharatas
bharatarṣabha:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbharata-ṛṣabha (प्रातिपदिक: bharata + ṛṣabha)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; संबोधनपद

Mārkaṇḍeya

Listener: Bhīṣma (addressed as Bharatarṣabha)

Scene: Mārkaṇḍeya delivers a solemn pronouncement; a symbolic tableau shows ten brāhmaṇas on one side and a protected woman on the other, with a scale indicating equivalence of guilt—didactic and severe.

M
Mārkaṇḍeya
B
Bharatas
B
Brāhmaṇa
S
Strī-vadha

FAQs

Protecting the vulnerable is central to dharma; violence against women is treated as an extremely grave transgression.

No specific tīrtha is named in this verse.

Not yet; it establishes the gravity of the offense, leading into the recommended means of purification.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App