Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 95

तस्माद्रक्ष महाभाग यावद्दूरं न गच्छति

tasmādrakṣa mahābhāga yāvaddūraṃ na gacchati

तस्माद्रक्ष महाभाग, यावद्दूरं न गच्छति।

तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason marker/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतस्मात् इति निपातवत्; हेत्वर्थे (therefore/from that reason)
रक्षprotect!
रक्ष:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
महाभागO fortunate one!
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहā + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् भागः यस्य)
यावत्until/as long as
यावत्:
Kala/Avadhi (Temporal limit/अवधि)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-सूचक (as long as/until)
दूरम्far
दूरम्:
Desha (Adverbial place/देश)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative: far)
not
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
गच्छतिgoes
गच्छति:
Kriya (Main action/मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Gālava’s wife

Type: kshetra

Scene: The woman clutches her garments and gestures toward the departing path, imploring Gālava to act immediately before the offender escapes with her.

G
Gālava
G
Gālava’s wife

FAQs

Dharma demands timely intervention—protecting the innocent before harm becomes irreversible.

No specific tīrtha is named in this shloka.

None.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App