Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

वार्यपि श्रद्धया दत्तमनंतत्वाय कल्पते । चातुर्मास्ये विशेषेण श्रद्धया पूयते नरः

vāryapi śraddhayā dattamanaṃtatvāya kalpate | cāturmāsye viśeṣeṇa śraddhayā pūyate naraḥ

वार्यपि श्रद्धया दत्तमनन्तपुण्यहेतुः स्यात्। चातुर्मास्ये विशेषेण श्रद्धया नरः पवित्रतामाप्नोति॥

वारिwater
वारि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवारि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (अत्र ‘अपि’ सह—‘even water’ अर्थे)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; अपि = even/also)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, एकवचन
दत्तम्given
दत्तम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Root√दा (धातु) → दत्त (कृदन्त, भूतकर्मणि)
Formभूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (वारि)
अनन्तत्वायfor eternity/immortality
अनन्तत्वाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअनन्तत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन; प्रयोजनार्थ (for the sake of)
कल्पतेis conducive/serves
कल्पते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√कॢप् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; अर्थ: ‘समर्थं भवति/उपपद्यते’ (is fit/serves)
चातुर्मास्येin the Cāturmāsya (four-month period)
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (चातुर् + मास्य = of four months); नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषणवत् (adverbial instrumental) = especially
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति, एकवचन
पूयतेis purified
पूयते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√पू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोगार्थ (passive sense) = ‘is purified’
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)

Scene: A pilgrim at a tīrtha offers a small pot of water with folded hands during the rainy-season Cāturmāsya; sages bless him, and a subtle aura of purification surrounds the donor.

S
Skanda
C
Cāturmāsya

FAQs

Simplicity in offering is sanctified by faith; even the smallest gift becomes spiritually vast when given with śraddhā.

No specific site is named; the emphasis is on Cāturmāsya observance and the principle of faith.

Give even water as dāna with faith, with special emphasis during the Cāturmāsya period.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App