कुकर्मणा न संस्पृष्टं स्वल्पेनापि ब्रवीषि माम् । एतज्जन्मातरं दृष्टं स्मरामि मुनिसत्तम
kukarmaṇā na saṃspṛṣṭaṃ svalpenāpi bravīṣi mām | etajjanmātaraṃ dṛṣṭaṃ smarāmi munisattama
स्वल्पेनापि कुकर्मणा न संस्पृष्टं मामिति त्वं ब्रवीषि। तथापि, मुनिसत्तम, त्वया मम अन्यजन्मान्तरं दृष्टमिति स्मरामि।
Unspecified petitioner/king (contextual; speaking to a sage)
Scene: The petitioner gestures in puzzled sincerity, recalling the sage’s earlier revelation; the sage holds a composed teaching posture, indicating a forthcoming clarification.
Even when one believes oneself blameless, karmic causation may extend beyond what is remembered; sages clarify the hidden links.
No tīrtha is directly named in this verse.
None.