अपसव्यं मृगाश्चक्रुस्तथान्येऽपि खगादयः । विपर्यस्तेन संयाति शब्दान्कुर्वंति चासकृत्
apasavyaṃ mṛgāścakrustathānye'pi khagādayaḥ | viparyastena saṃyāti śabdānkurvaṃti cāsakṛt
अपसव्यं मृगाः संचेरुस्तथान्येऽपि खगादयः । विपर्यस्तगतिं यान्ति शब्दांश्च कुर्वते मुहुः ॥
Sūta
Scene: A road near a sacred venue: deer turning left in a disturbed herd; birds wheeling in reverse patterns; the air filled with repeated harsh cries, while the main female figure senses dread.
When dharma is disturbed, nature itself is depicted as reflecting imbalance through ominous signs—urging vigilance and correction.
No specific tīrtha is named in this verse.
None explicitly; it describes inauspicious omens (apasavya movement and repeated cries).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.