ततः कृच्छ्रात्प्रतिज्ञातं मयाश्रमनिषेवणम् । वानप्रस्थोद्भवं वा स्यात्ततोऽहं तत्र संस्थितः
tataḥ kṛcchrātpratijñātaṃ mayāśramaniṣevaṇam | vānaprasthodbhavaṃ vā syāttato'haṃ tatra saṃsthitaḥ
ततः कृच्छ्रात् मया आश्रमनिषेवणं प्रतिज्ञातम्; वानप्रस्थोद्भवं वा स्यात्—ततोऽहं तत्रैव संस्थितः।
Male narrator within the episode (first-person account)
Type: kshetra
Scene: A renunciant-like figure takes a hard vow to live by āśrama discipline, possibly as a vānaprastha, and remains stationed in that observance within a forest hermitage.
Dharma is embodied through deliberate vows and sustained āśrama-discipline, even when difficult.
The broader adhyāya context is the Hāṭakeśvara-kṣetra tīrthamāhātmya, within which this vow is narrated.
A vow to follow āśrama-niṣevaṇa (especially vānaprastha-style discipline) is mentioned, but without procedural details.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.