Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

मधुजालं ततो जातं कालेन महता महत् । येनान्ये मधुना तृप्तिं प्राप्ताः शतसहस्रशः

madhujālaṃ tato jātaṃ kālena mahatā mahat | yenānye madhunā tṛptiṃ prāptāḥ śatasahasraśaḥ

ततः कालेन महता महन्मधुजालं जातम्; येन मधुना शतसहस्रशोऽन्ये तृप्तिं प्राप्ताः।

madhu-jālama net/flow of honey
madhu-jālam:
Karta (Subject) / Karma (as context)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक) + jāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tataḥthereupon/from that
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्-अर्थे (ablatival adverb)
jātamarose/was produced
jātam:
Predicate participle (of madhujālam)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘arisen/produced’
kālenaby time / in course of time
kālena:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
mahatāgreat
mahatā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of kālena)
mahatgreat/large
mahat:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of madhujālam)
yenaby which
yena:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
anyeothers
anye:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
madhunāwith honey
madhunā:
Karaṇa (Instrument/means)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
tṛptimsatisfaction
tṛptim:
Karma (Object)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
prāptāḥattained/obtained
prāptāḥ:
Predicate participle (of anye)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; कर्तरि-भावे (functioning as predicate of ‘anye’)
śata-sahasraśaḥby hundreds of thousands / in countless numbers
śata-sahasraśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootśata (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक) + -śas (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय; संख्यावाचक-प्रकारवाचक (distributive adverb: ‘by hundreds and thousands’)

Unspecified (Tīrthamāhātmya narrative voice)

Scene: A large honeycomb formed over time; many beings (bees, perhaps villagers/pilgrims in allegory) partake and are satisfied—suggesting communal nourishment.

FAQs

When wisdom/merit is steadily gathered, it becomes an abundant resource that can nourish and satisfy many beings.

This verse does not specify a named tīrtha; it supports the broader Māhātmya narrative’s spiritual message.

No direct prescription is given; the verse highlights the fruit of sustained effort and its benefit to others.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App