ब्रह्मोवाच । मया शक्रात्र चानीतं सुपुण्यं पुष्करत्रयम् । कलिकालभयाच्चैव करिष्ये तदहं स्थिरम्
brahmovāca | mayā śakrātra cānītaṃ supuṇyaṃ puṣkaratrayam | kalikālabhayāccaiva kariṣye tadahaṃ sthiram
ब्रह्मोवाच—हे शक्र, मया अत्रानीतं सुपुण्यं पुष्करत्रयम्; कलिकालभयाच्चैव तदहं स्थिरं करिष्ये।
Brahmā
Tirtha: Puṣkara-traya
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/assembly (contextual)
Scene: Brahmā declares to Indra that he has brought the supremely meritorious Puṣkara-traya and will establish it firmly due to fear of Kali-yuga.
In Kali-yuga, stable sacred institutions—tīrthas and dhārmic foundations—are upheld to protect beings and preserve merit.
Puṣkara-traya (the three sacred Pushkara tīrthas) is explicitly glorified as supremely meritorious.
The intent to ‘establish firmly’ the tīrtha for Kali-yuga welfare; the ritual means are detailed in the following verses.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.