वसिष्ठ उवाच । नाहमस्त्रं प्रयुंजामि विश्वामित्रवधेच्छया । आत्मरक्षाकृते देव अस्त्रमस्त्रेण शामयन्
vasiṣṭha uvāca | nāhamastraṃ prayuṃjāmi viśvāmitravadhecchayā | ātmarakṣākṛte deva astramastreṇa śāmayan
वसिष्ठ उवाच—देव, नाहं विश्वामित्रवधेच्छया अस्त्रं प्रयुञ्जे; आत्मरक्षार्थं अस्त्रमस्त्रेण शमयामि।
Vasiṣṭha
Type: kshetra
Listener: Brahmā (addressed as Deva)
Scene: Vasiṣṭha, calm yet firm, speaks to Brahmā; his hand gestures indicate pacification, while a defensive aura absorbs and quenches incoming astras.
Dharma distinguishes aggression from defense; even in conflict, intention should be restrained and life-protecting.
Not named in this verse; it is part of a narrative embedded within the tīrtha section.
None; the verse articulates ethical intent (saṃyama) in the use of power.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.