अहं यास्यामि सुश्रोणि काननं तपसः कृते । त्वं प्रार्थय वरं कंचिद्येनाभीष्टं ददामि ते
ahaṃ yāsyāmi suśroṇi kānanaṃ tapasaḥ kṛte | tvaṃ prārthaya varaṃ kaṃcidyenābhīṣṭaṃ dadāmi te
अहं सुश्रोणि तपसः कृते काननं गमिष्यामि। त्वं कञ्चिद्वरं प्रार्थय, येन तेऽभीष्टं ददामि॥
Ṛcīka (implied, addressing his wife)
Scene: A calm, ascetic-minded husband addresses his wife with tenderness, announcing departure to the forest for austerities and inviting her to ask a boon; domestic courtyard at dawn, travel staff and water-pot visible.
Austerity (tapas) is shown as purposeful and beneficent—spiritual discipline is paired with compassionate granting of rightful wishes.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it references a forest setting for tapas.
Tapas (austerity) in a forest is indicated as the sage’s discipline, though no detailed rite is specified.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.