Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

एवमुक्तस्तु शुक्रेण स तदा दानवाधिपः । तां देवीं पूजयामास भावभक्तिसमन्वितः

evamuktastu śukreṇa sa tadā dānavādhipaḥ | tāṃ devīṃ pūjayāmāsa bhāvabhaktisamanvitaḥ

शुक्रेणैवमुक्तः स दानवाधिपस्तदा भावभक्तिसमन्वितः तां देवीं पूजयामास।

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: ‘thus’)
उक्तःhaving been told
उक्तः:
Vidheyavisheshana (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootवच् (धातु) + क्त (कृत्) → उक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; (PPP: ‘having been told’)
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (particle: ‘but/indeed’)
शुक्रेणby Śukra
शुक्रेण:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, एकवचन; (Instrumental singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
दानवाधिपःlord of the demons
दानवाधिपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: दानवानाम् अधिपः); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
ताम्her
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
देवीम्the goddess
देवीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
पूजयामासworshipped
पूजयामास:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; (he worshipped)
भावभक्तिसमन्वितःendowed with heartfelt devotion
भावभक्तिसमन्वितः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootभाव (प्रातिपदिक) + भक्ति (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formसमासः (उपपद/तत्पुरुष-प्रायः: भावभक्त्या समन्वितः); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; (qualifies सः)

Narrator

Type: kshetra

Scene: The Dānava lord, newly instructed by Śukra, performs Devī-pūjā with softened demeanor—hands offering flowers, lamps, and incense; the atmosphere shifts from tension to reverence.

Ś
Śukra
D
Dānavādhipa (Andhaka, by context)
K
Kelīśvarī Devī

FAQs

Transformation begins when instruction is followed by practice—devotion expressed through worship becomes the vehicle of grace.

Kelīśvarī Devī’s tīrtha-context is reinforced as a place where even powerful rulers are drawn into sincere worship.

Pūjā of the Goddess with bhāva (inner sincerity) is emphasized.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App