श्रीशुकदेव उवाच । यदि स्याज्ज्ञानसंयुक्तो जन्मकालेत्र मानवः । निजावस्थां समालोक्य तज्ज्ञानं हि विलीयते
śrīśukadeva uvāca | yadi syājjñānasaṃyukto janmakāletra mānavaḥ | nijāvasthāṃ samālokya tajjñānaṃ hi vilīyate
श्रीशुकदेव उवाच—यदि जन्मकालेऽपि मानवो ज्ञानसमन्वितः स्यात्, स्वकीयामवस्थां सीमां च समालोक्य तज्ज्ञानं नूनं विलीयते।
Śrī Śukadeva
Listener: (implied) Vyāsa / a sage interlocutor within the frame-dialogue
Scene: A contemplative Śukadeva speaks to a sage-assembly; behind him, a symbolic infant with a fading halo of ‘knowledge’ dissolves into mist as it looks at its own frail body—allegory of jñāna-kṣaya under dehābhimāna.
Embodied life brings constraints and delusion; wisdom must be cultivated and protected, not assumed as innate and permanent.
No specific tīrtha is referenced directly in this verse.
None; it is a reflective statement about knowledge and embodiment.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.