Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

कन्योवाच । तत्र ह्यागम्यतां तावद्वस्त्रणयादाय यत्नतः । तोयाच्छुद्धिं प्रयास्यंति तदाऽगंतव्यमेव हि

kanyovāca | tatra hyāgamyatāṃ tāvadvastraṇayādāya yatnataḥ | toyācchuddhiṃ prayāsyaṃti tadā'gaṃtavyameva hi

कन्योवाच—तर्हि तत्रैव तावदागम्यतां वस्त्राण्यादाय यत्नतः। तोयात् शुद्धिं प्रयास्यन्ति; तद् द्रष्टुं गन्तव्यमेव हि।

कन्याthe girl
कन्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (Adverb of place)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (Emphatic particle)
आगम्यताम्let (one) come
आगम्यताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√गम् (धातु)
Formलोट् (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद; आज्ञार्थे (injunctive sense: 'let ... be done')
तावत्for now / meanwhile
तावत्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formपरिमाणवाचक-अव्यय (Adverb: 'for so long/for now')
वस्त्राणिclothes
वस्त्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन (Plural)
आदायhaving taken
आदाय:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√दा (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (prior action)
यत्नतःcarefully
यत्नतः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (Ablatival adverb: 'from effort' = carefully)
तोयात्from the water
तोयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन (Singular)
शुद्धिम्purity/cleanness
शुद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (Singular)
प्रयास्यन्तिwill attain
प्रयास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√या (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
तदाthen
तदा:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (Adverb of time)
अगन्तव्यम्must be come / one must come
अगन्तव्यम्:
Kriya (Obligation predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√गम् (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (Gerundive/obligation), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
एवcertainly
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (Emphatic particle: 'certainly/only')
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (Emphatic particle)

Kanyā (the maiden)

Type: kund

Scene: The maiden decisively lifts the garments and leads the way toward the radiant reservoir; companions follow; the path is lined with trees and ghat steps ahead.

K
kanyā (maiden)
J
jalāśaya/toya (sacred water)

FAQs

Tīrtha-mahātmya invites direct practice: one should approach the sacred site and experience purification rather than merely debate it.

A particular jalāśaya (pond/lake) whose waters purify; the chapter’s wider context supplies its name and location.

Going to the tīrtha and washing/cleansing with its water (a practical act akin to ritual purification).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App