तस्मात्तात गृहं गच्छ स्थिताऽहं चाग्र संश्रये
tasmāttāta gṛhaṃ gaccha sthitā'haṃ cāgra saṃśraye
“तस्मात् तात, त्वं गृहं गच्छ; अहं तु अत्रैव स्थित्वा अस्मिन् अग्रसंश्रये शरणं प्रपद्ये।”
A woman ascetic/devotee addressing her father (within the narrative)
Type: kshetra
Scene: Bhaṭṭikā gestures gently toward the path home while standing at the entrance of the sanctuary; her father turns back, reassured, as the sacred precinct frames her chosen refuge.
Choosing dharma and spiritual refuge at a sacred place can require firm detachment, even from family expectations.
A “foremost refuge” at a tīrtha is implied, but the explicit name of the site is not given in this verse.
No specific rite is detailed here; it emphasizes remaining at the sacred refuge as a vowed commitment.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.