Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

औशनसाश्च दाशार्हास्त्रयस्त्रय उदाहृताः । लोकाख्यानां तथा षष्टिरैणिशानां द्विसप्ततिः

auśanasāśca dāśārhāstrayastraya udāhṛtāḥ | lokākhyānāṃ tathā ṣaṣṭiraiṇiśānāṃ dvisaptatiḥ

औशनसाश्च दाशार्हाश्च त्रयस्त्रय उदाहृताः। लोकाख्यानां षष्टिः, ऐणिशानां द्विसप्ततिः॥

औशनसाःthe Auśanasas
औशनसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऔशनस (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
दाशार्हाःthe Dāśārhas
दाशार्हाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदाशार्ह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
त्रयःthree
त्रयः:
Visheshya (Predicate count/संख्या-वाचक)
TypeNoun
Rootत्रयस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संख्या
त्रयःthree (again)
त्रयः:
Visheshya (Predicate count/संख्या-वाचक)
TypeNoun
Rootत्रयस् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; संख्या (पुनरुक्ति—‘three and three’)
उदाहृताःare stated
उदाहृताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-आ-√हृ (धातु)
Formकृदन्तः—भूतकर्मणि कृदन्त (क्त/PPP); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मणि—‘are stated’
लोकाख्यानाम्of the Lokākhyas
लोकाख्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक; √ख्या)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (लोकानां आख्याः = लोकाख्याः)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
षष्टिःsixty
षष्टिः:
Visheshya (Predicate count/संख्या-वाचक)
TypeNoun
Rootषष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (संख्याशब्दः), प्रथमा (1st), एकवचन; संख्या
ऐणिशानाम्of the Aiṇiśas
ऐणिशानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऐणिश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
द्विसप्ततिःseventy-two
द्विसप्ततिः:
Visheshya (Predicate count/संख्या-वाचक)
TypeNoun
Rootद्वि (प्रातिपदिक) + सप्तति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (संख्याशब्दः), प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (द्वे अधिके सप्ततिः = 72)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Type: kshetra

Scene: A panoramic kṣetra scene: many brāhmaṇa households and āśramas around a central temple/ghat; small vignettes show Auśanas and Dāśārha representatives paying respects; a herald recites lineage counts to an assembled crowd.

A
Auśanasa
D
Dāśārha
L
Lokākhya
A
Aiṇiśa

FAQs

Pilgrimage is not only about visiting a place, but also sustaining its dharmic ecosystem—teachers, families, and ritual communities.

The verse belongs to the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the site is celebrated through its many resident lineages, though unnamed here.

Implied satkāra (honoring) of these groups, typically through hospitality and offerings.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App