एवमुक्तास्ततस्तेन नागाः प्राधान्यतः श्रुताः । गत्वाथ सत्वरं तत्र प्रथमं तं द्विजोत्तमम्
evamuktāstatastena nāgāḥ prādhānyataḥ śrutāḥ | gatvātha satvaraṃ tatra prathamaṃ taṃ dvijottamam
एवमुक्तास्तेन, प्राधान्यतः श्रुताः नागाः सत्वरं तत्र गत्वा, प्रथमं तं द्विजोत्तमं समुपागमन्।
Narrator (contextual; within the Tīrthamāhātmya frame)
Tirtha: Camatkārapura (episode locus)
Type: kshetra
Scene: A procession of principal nāgas surges forward like a living river, heading to the house of the foremost brāhmaṇa; urgency is shown through diagonal composition and dust/wind trails.
The verse underscores swift execution of command and the inevitability of consequences once dharma’s agents are set in motion.
The action continues within the Hāṭakeśvara-kṣetra chapter, though this verse focuses on the narrative movement rather than praise.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.