Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 67

मत्तवारणकोपेतैर्बहुभिर्भूभिरेव च । संपूर्णं सत्यकामाद्यैः साधुलोकप्रशंसितैः

mattavāraṇakopetairbahubhirbhūbhireva ca | saṃpūrṇaṃ satyakāmādyaiḥ sādhulokapraśaṃsitaiḥ

मत्तवारणकोपेतैर्बहुभिर्भूभिरेव च संपूर्णं, सत्यकामाद्यैः साधुलोकप्रशंसितैर्नृपैः परिपूर्णम्।

मत्तवारणकोपेतैःaccompanied by intoxicated elephants
मत्तवारणकोपेतैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमत्त + वारण + उपेत (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (उपेत); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘मत्त-वारणैः उपेतैः’ इति; विशेषणम् (भूभिः)
बहुभिःby many
बहुभिः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (भूभिः)
भूभिःby kings, rulers
भूभिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभूभृत्/भूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
and
:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
संपूर्णम्filled, complete
संपूर्णम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (नगरम्/स्थानम् implied)
सत्यकामाद्यैःwith Satyakāma and others
सत्यकामाद्यैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसत्यकाम + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘सत्यकाम-आदि’ (Satyakāma and others) समूहः; Instrumental plural
साधुलोकप्रशंसितैःpraised by the community of the virtuous
साधुलोकप्रशंसितैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसाधु + लोक + प्रशंसित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘साधु-लोकैः प्रशंसितैः’ इति; विशेषणम् (सत्यकामाद्यैः)

Narrator (deduced: Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within Māhātmya)

Type: kshetra

Scene: A grand assembly: multiple kings with attendants, rutting elephants with musth flowing, standards raised; sages and righteous townsfolk look on approvingly, indicating dharmic acclaim.

S
Satyakāma

FAQs

A sacred place prospers when rulers uphold dharma and earn the praise of the righteous.

A dharma-centered pilgrimage-city in the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the exact tīrtha is not named in this verse.

No explicit rite is taught; the verse highlights dhārmic kingship and communal approval by sādhus.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App