Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 114

मम लोकहितार्थाय लोहस्य च निशम्यताम् । अधीकृतो मया लोहो बह्वीस्तप्तां तपः समाः

mama lokahitārthāya lohasya ca niśamyatām | adhīkṛto mayā loho bahvīstaptāṃ tapaḥ samāḥ

मम लोकहितार्थाय लोहस्यापि निशम्यताम् । अधीकृतो मया लोहो बह्वीस्तप्तां तपः समाः ॥

ममof me, my
मम:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
लोकहितार्थायfor the sake of the welfare of the world
लोकहितार्थाय:
Sampradāna (Purpose/beneficiary)
TypeNoun
Rootलोक + हित + अर्थ (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; तत्पुरुष (लोकहितस्य अर्थः/प्रयोजनम्)
लोहस्यof Loha
लोहस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootलोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
निशम्यताम्let it be heard/considered
निशम्यताम्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootनि-शम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/भावे प्रयोगः (let it be heard/let it be listened to)
अधीकृतःappointed, commissioned
अधीकृतः:
Karta (as predicate adjective of subject)
TypeAdjective
Rootअधि-कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
मयाby me
मया:
Karana/Agent-in-passive (By whom)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; सर्वनाम
लोहःLoha
लोहः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootलोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
बह्वीःmany
बह्वीः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootबह्वी (प्रातिपदिक; बहु-स्त्रीलिङ्ग)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (समाः इति विशेष्य)
तप्ताम्performed (austerities), undergone
तप्ताम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, बहुवचन (समास/पाठभेदे 'तप्ताः' अपेक्षितम्); विशेषण (समाः)
तपःausterity, penance
तपः:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; कर्म (समाः इत्यनेन सह—तपः समाः = तपः-समाः)
समाःyears
समाः:
Karta/Predicate nominal (Count)
TypeNoun
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; 'वर्ष-समाः' अर्थे (years)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

Tirtha: Lohāṇa (Loha-associated sthāna)

Type: kshetra

Scene: An ascetic figure ‘Loha’ performing long austerities in a forest near the sea; a divine commander (Skanda/guardian presence) confers authority, indicating appointment for world welfare.

L
Loha

FAQs

Austerity (tapas) undertaken for dharma matures into responsibility and divine commission for the good of all.

The broader Dharmāraṇya sacred region remains the backdrop, though this verse focuses on the figure Loha.

Tapas (austerity) is praised as the qualifying discipline leading to sacred duty.