प्रासादनिर्मितिं श्रुत्वा भक्ता द्वीपांतरस्थिताः । माणिक्यानि समाजह्रुर्यथासंख्यान्यहो नृप
prāsādanirmitiṃ śrutvā bhaktā dvīpāṃtarasthitāḥ | māṇikyāni samājahruryathāsaṃkhyānyaho nṛpa
प्रासादनिर्मितिं श्रुत्वा दूरद्वीपेषु संस्थिताः भक्ताः । यथाशक्त्यनुरूपसंख्यानि माणिक्यानि समाहृतवन्तः—अहो नृप विस्मयकरम् ॥
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa dialogue style)
Tirtha: Viśveśvara (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (King)
Scene: Across the sea, island-dwelling devotees hear of a grand palace-like temple being built for Viśveśvara; they arrive bearing handfuls and baskets of rubies, each offering matching their means, forming a glittering heap before the sanctum.
True devotion expresses itself as joyful support for sacred works—offering according to one’s capacity becomes meritorious service.
Kāśī (Vārāṇasī), especially the sphere of Viśveśvara/Śaṅkara worship where temple-building is praised.
Temple-support through offerings (dāna)—here, bringing precious stones for the Lord’s abode.