Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 48

विश्वकर्माऽपि देवानां ब्रह्मर्षीणां परंतप । वेश्मानि सुविचित्राणि सर्वरत्नमयानि च

viśvakarmā'pi devānāṃ brahmarṣīṇāṃ paraṃtapa | veśmāni suvicitrāṇi sarvaratnamayāni ca

परंतप, विश्वकर्माऽपि देवानां ब्रह्मर्षीणां च सुविचित्राणि वेश्मानि सर्वरत्नमयानि निर्ममे।

विश्वकर्माViśvakarmā
विश्वकर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), प्रथमा (1st case), एकवचनम् (singular)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपातः (particle), समुच्चयार्थः (also)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), षष्ठी (6th case/genitive), बहुवचनम् (plural)
ब्रह्मर्षीणाम्of the Brahmarishis
ब्रह्मर्षीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), षष्ठी (6th case/genitive), बहुवचनम् (plural)
परंतपO scorcher of foes
परंतप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपरंतप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः (masculine), सम्बोधन (8th case/vocative), एकवचनम् (singular)
वेश्मानिmansions
वेश्मानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेश्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), द्वितीया (2nd case), बहुवचनम् (plural)
सुविचित्राणिvery wondrous/beautiful
सुविचित्राणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + विचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), द्वितीया (2nd case), बहुवचनम् (plural); विशेषणम्
सर्वरत्नमयानिmade of all kinds of gems
सर्वरत्नमयानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + रत्न + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः (neuter), द्वितीया (2nd case), बहुवचनम् (plural); विशेषणम्
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधकः अव्ययः (conjunction)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: parantapa / rājā (king addressed)

Scene: Viśvakarmā, divine architect, fashions intricate jewel-inlaid mansions—arches, pillars, and domes shimmering with many gemstones—prepared for devas and brahmarṣis.

V
Viśvakarmā
D
Deva
B
Brahmarṣi

FAQs

In a dharmic, divinely centered rite, even artistry and material splendor become offerings that honor the sacred community.

The verse does not name a tīrtha; it heightens the cosmic celebration within the Revā Khaṇḍa narrative frame.

No direct injunction is given; it describes ancillary honors and accommodations provided to gods and sages during the sacred occasion.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App