Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

तस्य भार्या महादेवी प्राणेभ्योऽपि गरीयसी । तस्यामुत्पादयामास पुत्रमेकं च रुक्मकम्

tasya bhāryā mahādevī prāṇebhyo'pi garīyasī | tasyāmutpādayāmāsa putramekaṃ ca rukmakam

तस्य भार्या महादेवी प्राणेभ्योऽपि गरीयसी। तस्यामुत्पादयामास पुत्रमेकं च रुक्मकम्॥

तस्यhis
तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम्
भार्याwife
भार्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
महादेवीthe great queen
महादेवी:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + देवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘महती देवी’
प्राणेभ्यःthan (her) life-breaths
प्राणेभ्यः:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्तिः (अपादान), बहुवचनम्
अपिeven
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (निपात)
Formअव्ययम्; निपातः (also/even)
गरीयसीmore dear/greater
गरीयसी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगरियस् (प्रातिपदिक; तुलनात्मक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तुलनात्मक-रूपम् (comparative)
तस्याम्in her
तस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम्; ‘in her’
उत्पादयामासhe begot/produced
उत्पादयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्+√पद्/√पाद् (धातु; causative √पद्/√पाद् ‘to produce’)
Formलिट्-लकारः (परोक्षभूत/परिपूर्णभूतः), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्; णिच्-प्रत्यय (causative)
पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
एकम्one
एकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; पुत्रम् इति विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक-निपातः (and)
रुक्मकम्Rukmaka (name)
रुक्मकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरुक्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; पुत्रस्य नाम

Mārkaṇḍeya

Scene: The queen, revered and beloved, is shown in maternal dignity; the birth of the son Rukmaka is announced in a palace chamber.

B
Bhīṣmaka
R
Rukmaka

FAQs

Purāṇic tīrtha-glories are often anchored in sacred genealogies; family lineages become carriers of divine purpose.

Not explicitly; it is part of the prelude to the Rukmiṇī Tīrtha account.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App