Rishi: School tradition (ritual formula).
Devata: Indeterminate/functional (addressed ‘thee’ = leading ritual power/implement).
Chandas: Mixed/prose-like yajus (not a fixed ṛgvedic metre).
Samhita Patha (Devanagari)क्ष॒त्रस्य॑ त्वा प॒रस्पा॑य॒ ब्रह्म॑णस्त॒न्वं॒ पाहि । विश॑स्त्वा॒ धर्म॑णा व॒यमनु॑ क्रामाम सुवि॒ताय॒ नव्य॑से
Transliterationkṣatrásya tvā paraspā́ya bráhmaṇas tanvàm pāhi | víśas tvā dhármaṇā vayám ánu krāmāma suvitā́ya návyase |
Translationक्षत्रस्य त्वा परस्पाय गृह्णामि; ब्रह्मणस्तन्वं पाहि।
विशस्त्वा धर्मेण वयमनुक्रमामः—सुविताय, नव्याय समृद्धये।
Padapatha (Word Analysis)क्षत्रस्य । त्वा । परस्पाय । ब्रह्मणः । तन्वम् । पाहि । विशः । त्वा । धर्मणा । वयम् । अनु । क्रामाम । सुविताय । नव्यसे ।
Word by Wordक्षत्रस्यof kṣatra / of royal power परस्पायfor the protection/guarding (for the sake of safeguarding) ब्रह्मणःof brahman / of sacred power धर्मणाby/with dharma; by right order अनुafter; along; in accordance सुवितायfor good guidance/prosperity; for well-being नव्यसेfor the new (renewed) [state/benefit] 
Entities MentionedK
Kṣatra (Sovereign Power)D
Dharma (Established Order) Viniyoga (Ritual Application)