Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 23

मृत्युञ्जय-विद्या-प्रादुर्भावः

The Manifestation/Transmission of the Mṛtyuñjaya Vidyā

तुष्टावाष्टतनुं तुष्टः प्रफुल्लनयनाचलः । मौलावंजलिमाधाय वदञ्जयजयेति च

tuṣṭāvāṣṭatanuṃ tuṣṭaḥ praphullanayanācalaḥ | maulāvaṃjalimādhāya vadañjayajayeti ca

तुष्टः स अष्टतनुं शिवं तुष्टाव; प्रफुल्लनयनः स्थिरः सन् मौलौ अञ्जलिं निधाय उच्चैः “जय जय” इति अवदत्।

तुष्टावpraised
तुष्टाव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
अष्टतनुम्the eight-formed one (eight-bodied)
अष्टतनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअष्ट + तनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया (accusative/2nd), एकवचन (singular)
तुष्टःbeing pleased
तुष्टः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष्ट (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from तुष् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (nominative/1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) used adjectivally
प्रफुल्लनयनाचलःwhose eyes were bright/blossoming
प्रफुल्लनयनाचलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रफुल्ल + नयन + अचल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि—‘प्रफुल्ले नयने यस्य’ (whose eyes are fully blossomed)
मौलौon the head
मौलौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमौलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (locative/7th), एकवचन
अञ्जलिम्folded hands (añjali)
अञ्जलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आधायhaving placed
आधाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ + धा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), ‘having placed/put’
वदन्saying
वदन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
जयbe victorious
जय:
Sambodhana-prayoga (सम्बोधन-प्रयोग; आदेश)
TypeVerb
Rootजय (प्रातिपदिक/धातु-आधारित; imperative form)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
जयbe victorious
जय:
Sambodhana-prayoga (सम्बोधन-प्रयोग; आदेश)
TypeVerb
Rootजय (प्रातिपदिक/धातु-आधारित; imperative form)
Formलोट्, परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन (repetition for emphasis)
इतिthus
इति:
Vākyasaṅgati (वाक्यसङ्गति)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक अव्यय (quotative particle)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Mantra: jaya jaya

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It depicts bhakti expressed as humility and surrender: praising Śiva as Aṣṭatanū (the cosmic Lord of multiple manifestations), offering añjali at the crown, and affirming divine supremacy through “jaya-jaya,” which steadies the mind in devotion.

The verse reflects Saguna-upāsanā: the devotee approaches Śiva with visible, personal reverence—praise (stuti), folded hands, and acclamation—mirroring how devotees worship the Liṅga with outward gestures that carry inward surrender to Pati (the Lord).

Practice stuti with añjali-mudrā (hands folded) raised to the head, and repeat a victory-acclamation like “jaya jaya Śivāya” as japa; it can be paired with Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) for focused devotion.