HomeRig VedaMandala 10Sukta 98Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Rig Veda 10.98.4Mandala 10, Sukta 98, Mantra 4

Sukta 10.98

Rishi: Devāpi Ārṣṭiṣeṇa
Devata: Indra (chief request: force-vehicle); also addresses Devāpi in priestly role and ‘the gods’ collectively
Chandas: Triṣṭubh (probable)

आ नो द्रप्सा मधुमन्तो विशन्त्विन्द्र देह्यधिरथं सहस्रम् । नि षीद होत्रमृतुथा यजस्व देवान्देवापे हविषा सपर्य ॥

ā nó drapsā́ mádhumanto viśántv índra dehy ádhirathaṃ sahásram | ní ṣīda hótram ṛtuthā́ yajasva devā́n devāpe havíṣā saparya ||

आ नः द्रप्साः मधुमन्तो विशन्तु। इन्द्र सहस्रं सहस्रवद् रथं सहसः देहि। नि षीद होत्रे; ऋतुथा यजस्व; देवापे, हविषा देवान् सपर्य—यथा देवशक्तयः सम्यक् सेविताः स्युः, अवतरणं च सुसिद्धं भवेत्।

hither, towards
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग) अथवा आ (अव्यय)
नःto us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
द्रप्साःdrops; (honey-)drops
द्रप्साः:
Kartā
TypeNoun
Rootद्रप्स (प्रातिपदिक)
मधुमन्तःhoneyed, sweet
मधुमन्तः:
Kartā
TypeAdjective
Rootमधुमन्त् (प्रातिपदिक)
विशन्तुlet (them) enter/come in
विशन्तु:
TypeVerb
Root√विश् (प्रवेशने)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
TypeNoun (vocative)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
देहिgive; bestow
देहि:
TypeVerb
Root√दा (दाने) / (वेदिक) √धा?; here imperative ‘देहि’ from √दा
अधिupon, on
अधि:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअधि (उपसर्ग/अव्यय)
रथम्chariot
रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ (प्रातिपदिक)
सहस्रम्a thousand (i.e., thousandfold/with a thousand)
सहस्रम्:
Karma
TypeNoun/Adjective (numeral)
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
निdown
नि:
TypeIndeclinable
Rootनि (उपसर्ग/अव्यय)
षीदsit down
षीद:
TypeVerb
Root√सद् (उपवेशने) (वेदिक रूप: षीद)
होत्रम्the Hotṛ-function; priestly office/recitation
होत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootहोत्र (प्रातिपदिक)
ऋतुथाin due season; according to the rite/time
ऋतुथा:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootऋतु + था (अव्ययीभाव)
यजस्वperform worship/sacrifice
यजस्व:
TypeVerb
Root√यज् (देवपूजासंगतिकरणदानहोमेषु)
देवान्the gods
देवान्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
देवापेO Devāpe (name of a priest/poet)
देवापे:
TypeNoun (vocative, proper name)
Rootदेवापि/देवाप (प्रातिपदिक; RV proper name, vocative)
हविषाwith the oblation
हविषा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
सपर्यhonor; attend upon; worship
सपर्य:
TypeVerb
Root√सपऱ्/√सपृ (वेदिक: ‘सपर्य’ = imperative of √सपृ/सपर्य् ‘to honor, serve’)
AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App