
Sukta 1.37
Kaṇva (Kaṇva lineage)
Maruts
Gāyatrī (probable for opening of hymn; short 3-pāda structure typical)
अयं सूक्तः मरुतां स्तुतिमयः। ते तूर्णवेगाः, दीप्तै रथैः शोभमानाः, महता प्रभावेण पृथिवीमपि कम्पयन्तः प्रशस्यन्ते। कण्वऋषिः तान् अनुशासितेन तेजसा सह आगन्तुं आह्वयति, यजमानानां बलं हर्षं च सम्यग्गामिनं प्रेरणां च प्रबोधयितुम्। अन्ते मरुद्भिः सख्यभावस्य दृढीकरणं, तेषां हर्षोत्कर्षबलसमर्थितं पूर्णायुषः जीवनं च प्रार्थ्यते।
Mantra 1
क्रीळं वः शर्धो मारुतमनर्वाणं रथेशुभम् । कण्वा अभि प्र गायत ॥
हे कण्वाः, मारुतं शर्धः प्रति प्र गायत—यत् बलक्रीडायां क्रीळं, अनर्वाणं, रथेषु शुभं (दीप्तिमत्) च। तद् अस्मासु सत्यस्य हृष्टा ऊर्जाः प्रवर्तन्ताम्।
Mantra 2
ये पृषतीभिॠष्टिभिः साकं वाशीभिरञ्जिभिः । अजायन्त स्वभानवः ॥
ये पृषतीभिः (चित्राश्वैः) ऋष्टिभिः साकं, वाशीभिः अञ्जिभिः च सह अजायन्त—स्वभानवः स्वयंद्युतयः—ते मारुताः, ये भूतौ स्वाभाविकज्योतिषः इव उद्यन्ति।
Mantra 3
इहेव शृण्व एषां कशा हस्तेषु यद्वदान् । नि यामञ्चित्रमृञ्जते ॥
इह एव एषां शृण्वे—हस्तेषु कशा यद् वदन्तः स्फुटति। गमने ते चित्रं नियामं नि यामयन्ति—पन्थानं नानाद्युतिभिः इव रञ्जयन्तः।
Mantra 4
प्र वः शर्धाय घृष्वये त्वेषद्युम्नाय शुष्मिणे । देवत्तं ब्रह्म गायत ॥
हे मरुतः! वः शर्धाय त्वेषद्युम्नाय शुष्मिणे घृष्वये देवत्तं ब्रह्म प्र गायत, येन तद् दिव्यं ब्रह्मास्मासु वः शक्तीः प्रबोधयेत्।
Mantra 5
प्र शंसा गोष्वघ्न्यं क्रीळं यच्छर्धो मारुतम् । जम्भे रसस्य वावृधे ॥
मरुतं शर्धः प्र शंस—गोष्व् अघ्न्यं क्रीळं कल्याणकरं; तद् रसस्य जम्भे वावृधे, आनन्दबलयोः सारं पिबन् दृढीभवति।
Mantra 6
को वो वर्षिष्ठ आ नरो दिवश्च ग्मश्च धूतयः । यत्सीमन्तं न धूनुथ ॥
हे नरः मरुतः! वः मध्ये कः वर्षिष्ठः—ये दिवश्च ग्मश्च आगताः—यदा यूयं सीमन्तं न इव धूनुथ, तदा कः?
Mantra 7
नि वो यामाय मानुषो दध्र उग्राय मन्यवे । जिहीत पर्वतो गिरिः ॥
नि वः यामाय मानुषो दध्र उग्राय मन्यवे। जिहीत पर्वतो गिरिः—एव महान् वः अग्रगामि-बलस्य निपीडः॥
Mantra 8
येषामज्मेषु पृथिवी जुजुर्वाँ इव विश्पतिः । भिया यामेषु रेजते ॥
येषाम् अज्मेषु पृथिवी जुजुर्वान् इव विश्पतिः। भिया यामेषु रेजते—तेषां नियत-वेगः प्रबलः॥
Mantra 9
स्थिरं हि जानमेषां वयो मातुर्निरेतवे । यत्सीमनु द्विता शवः ॥
स्थिरं हि जानम् एषां वयो मातुः निरेतवे। यत् सीम् अनु द्विता शवः—पुनः पुनः अनुगच्छति, द्विगुणीभवति॥
Mantra 10
उदु त्ये सूनवो गिरः काष्ठा अज्मेष्वत्नत । वाश्रा अभिज्ञु यातवे ॥
उदु त्ये सूनवो गिरः काष्ठा इव अज्मेषु अत्नत; वाश्राः अभिज्ञवः मरुतः यातवे—नियतं प्रगमनं प्रति।
Mantra 11
त्यं चिद्घा दीर्घं पृथुं मिहो नपातममृध्रम् । प्र च्यावयन्ति यामभिः ॥
त्यं चिद्घ दीर्घं पृथुं मिहो नपातम् अमृध्रम्—तमपि ते यामभिः प्र च्यावयन्ति, प्र नयन्ति; मरुतः तमसः विस्तीर्णं क्षेत्रं चालयन्ति।
Mantra 12
मरुतो यद्ध वो बलं जनाँ अचुच्यवीतन । गिरीँरचुच्यवीतन ॥
मरुतो यद्ध वः बलं जनान् अचुच्यवीतन, गिरींश्च अचुच्यवीतन—एषा वः शक्तेः अप्रतिहता प्रेरणा।
Mantra 13
यद्ध यान्ति मरुतः सं ह ब्रुवतेऽध्वन्ना । शृणोति कश्चिदेषाम् ॥
यदा मरुतः प्रयान्ति पथि च सह ब्रुवते, तदा तेषां संयुक्तां वाचं कश्चिद् अवश्यं शृणोति।
Mantra 14
प्र यात शीभमाशुभिः सन्ति कण्वेषु वो दुवः । तत्रो षु मादयाध्वै ॥
शीघ्रैः सह शीघ्रं प्र यात; कण्वेषु वः हविर्दानं परिचर्या च सज्जा। तत्रैव—आम्, तत्रैव—मादयध्वम्।
Mantra 15
अस्ति हि ष्मा मदाय वः स्मसि ष्मा वयमेषाम् । विश्वं चिदायुर्जीवसे ॥
हि नु वः मादाय स्थानम् अस्ति; वयमपि एतेषां शक्तीनां स्मः। विश्वम् आयुर्जीवसे तस्मिन् वै विस्तारे जिजीविषामः।
The Maruts are a host of storm-deities—youthful, radiant, and powerful—who move together in disciplined companies, bringing wind, thunder, and rain, and protecting the worshipper.
It invites the Maruts to come with their irresistible energy, describes their awe-inspiring movement that shakes the world, and asks that their strength and joy support the worshipper throughout life.
It can be recited as an invocation for courage, momentum, and protection—especially with a simple fire offering (ghee) or a focused prayer for clearing obstacles and energizing right action.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.