Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 47, Shloka 7

अयोध्यायाः पौरविलापः

Lament of the Citizens of Ayodhya on Rama’s Absence

इहैव निधनं यामो महाप्रस्थानमेव वा।रामेण रहितानां हि किमर्थं जीवितं हि नः।।।।

ihaiva nidhanaṃ yāmo mahāprasthānam eva vā | rāmeṇa rahitānāṃ hi kimarthaṃ jīvitaṃ hi naḥ ||

इहैव निधनं यामो महाप्रस्थानमेव वा। रामेण रहितानां हि किमर्थं जीवितं हि नः॥

ihahere
iha:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootiha (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपातः (only/indeed)
nidhanamdeath
nidhanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnidhana (निधन प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
yāmaḥwe shall go/meet (with)
yāmaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
Formलट् (present with future-intent), उत्तमपुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
mahāprasthānamthe great departure
mahāprasthānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā (महा) + prasthāna (प्रस्थान प्रातिपदिक)
Formसमासः: कर्मधारयः; नपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-निपातः
or
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
rāmeṇaby/with Rama
rāmeṇa:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootrāma (राम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
rahitānāmof (those) bereft
rahitānām:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootrahita (रहित प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; नः इत्यस्य विशेषणम् (bereft)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपातः (for/indeed)
kimarthamfor what purpose/what use
kimartham:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootkim (किम्) + artha (अर्थ प्रातिपदिक)
Formसमासः: तत्पुरुषः (किम् अर्थम् = for what purpose); प्रश्नार्थक-अव्यय (why)
jīvitamlife
jīvitam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjīvita (जीवित प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपातः (emphasis)
naḥfor us
naḥ:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; अस्माकम् (for us/of us)

How is it that the mighty-armed Rama who never renders services done to him fruitless has deserted his devoted people and gone into exile?

R
Rāma
D
Death (nidhana)

FAQs

It reveals how dharma is experienced as moral orientation: without the righteous exemplar, people feel life loses direction and value.

In extreme grief, the citizens speak of death as preferable to living without Rāma.

Rāma’s role as a sustaining moral center for society—his presence gives people hope and purpose.