Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

The Nahusha Episode: Aśokasundarī’s Austerity and Huṇḍa’s Doom

भवंतं वनमध्ये च दृष्ट्वा चारणकिन्नरैः । यत्तु वै श्रावितं वत्स मया ते कथितं पुनः

bhavaṃtaṃ vanamadhye ca dṛṣṭvā cāraṇakinnaraiḥ | yattu vai śrāvitaṃ vatsa mayā te kathitaṃ punaḥ

भवन्तं वनमध्ये दृष्ट्वा चारणकिन्नरैः। यत्तु वै श्रावितं वत्स मया ते कथितं पुनः॥

bhavantamyou (honorific) (as object)
bhavantam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhavat (प्रातिपदिक)
FormPronoun of respect (भवत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vana-madhyein the midst of the forest
vana-madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); सप्तमी-तत्पुरुष: vanasya madhye = 'in the middle of the forest'
caand
ca:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयार्थक निपात)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया) (prior action)
TypeIndeclinable
Rootdṛś (धातु) + tvā (क्त्वा)
FormGerund/absolutive (क्त्वा), indeclinable; 'having seen'
cāraṇa-kinnaraiḥby Cāraṇas and Kinnaras
cāraṇa-kinnaraiḥ:
Karaṇa (करण) (agentive instrumental in passive sense with dṛṣṭvā understood as 'seen by')
TypeNoun
Rootcāraṇa (प्रातिपदिक) + kinnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); इतरेतर-द्वन्द्व: cāraṇaiḥ ca kinnaraiḥ ca = 'by Cāraṇas and Kinnaras'
yatthat which
yat:
Karma (कर्म) (object of śrāvitaṃ/kathitam)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); correlates with implied 'tat' (that which...)
tubut / indeed
tu:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
vaiindeed
vai:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis/assurance
śrāvitamwas made heard / was recited
śrāvitam:
Kriyā (क्रिया) (participial predicate to yat)
TypeVerb
Rootśru (धातु) + ṇic (causative) + ta (कृत् प्रत्यय)
FormCausative PPP (णिजन्त-क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); 'caused to be heard / recited to'
vatsaO child / dear one
vatsa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvatsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
mayāby me
mayā:
Karaṇa (करण) (agent in passive construction)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyuṣmad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Dative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन); enclitic
kathitamwas told
kathitam:
Kriyā (क्रिया) (participial predicate)
TypeVerb
Rootkath (धातु) + ita (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त/कृत), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular (एकवचन); agrees with yat/śrāvitam
punaḥagain
punaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)

Unclear from single-verse context (likely a narrator/teacher addressing a disciple as 'vatsa')

Concept: Events are corroborated by higher witnesses; truthful narration (punar-ukti) stabilizes memory and dharmic resolve.

Application: Treat your actions as accountable to a larger moral field; repeat and clarify important truths to prevent confusion and strengthen commitment.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a deep forest clearing, celestial Cāraṇas and Kinnaras hover above the treetops, pointing toward the lone hero below. A sage listens with composed attention as the message is relayed, the air shimmering with otherworldly music and certainty.","primary_figures":["Cāraṇas","Kinnaras","Āyu-suta (hero)","sage/narrator"],"setting":"Forest clearing with tall sal and ashoka trees, a small hermitage path, and a sky-layer where celestial beings appear.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["emerald green","sky turquoise","silver white","amber","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: celestial reportage—Cāraṇas and Kinnaras in the upper register with gold-leaf halos and ornate crowns, the forest below rendered in rich greens; sage seated near palm-leaf manuscripts, listening; gold leaf on divine clouds and musical instruments, jewel-toned garments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: cool forest palette with delicate hovering figures—Kinnaras with veena-like instruments, Cāraṇas gesturing; the hero small yet central in the clearing; refined faces, lyrical trees, soft gradients in the sky.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stacked composition—celestial beings above with bold outlines and stylized eyes, forest band in green/yellow, sage below in calm posture; rhythmic patterns on garments, temple-wall framing.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate border of vines and lotus; celestial musicians above a forest tableau; peacocks at the edge, intricate floral fillers, deep blues with gold highlights emphasizing the heavenly announcement."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["aerial chimes","veena-like drone","forest birds","soft wind through leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: bhavaṃtaṃ → bhavantam; vanamadhye → vana-madhye; cāraṇakinnaraiḥ → cāraṇa-kinnaraiḥ; yattu → yat + tu.

C
Cāraṇa
K
Kinnara

FAQs

They are semi-divine classes of celestial beings in Purāṇic literature—Cāraṇas are famed as heavenly bards and messengers, while Kinnaras are celestial musicians—often depicted as witnessing events and relaying news.

It shows a chain of narration: an event is witnessed (in the forest), reported to the speaker, and then retold to the listener—highlighting the Purāṇic style of conveyed testimony and repeated instruction.

It implies patient teaching and reinforcement: important teachings may be repeated for clarity and retention, especially in disciple-oriented dialogue contexts.