Previous Verse
Next Verse

Shloka 164

Prayaga-mahatmya

Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni

अग्नितीर्थमिति ख्यातं दक्षिणे यमुनातटे । पश्चिमे धर्मराजस्य तीर्थं तु नरकं स्मृतम् ॥ १६४ ॥

agnitīrthamiti khyātaṃ dakṣiṇe yamunātaṭe | paścime dharmarājasya tīrthaṃ tu narakaṃ smṛtam || 164 ||

दक्षिणे यमुनातटेऽग्नितीर्थमिति ख्यातं, पश्चिमे धर्मराजस्य तीर्थं तु नरकं स्मृतम् ॥

अग्नि-तीर्थम्the Agni-tirtha (fire sacred ford)
अग्नि-तीर्थम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अग्नेः तीर्थम्)
इतिthus / called
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देशार्थ अव्यय (quotative)
ख्यातम्is known
ख्यातम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootख्या √ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (known/famed)
दक्षिणेin the south
दक्षिणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; देश/दिशा-वाचक (in the south)
यमुना-तटेon the bank of the Yamuna
यमुना-तटे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयमुना (प्रातिपदिक) + तट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (यमुनायाः तटे)
पश्चिमेin the west
पश्चिमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; देश/दिशा-वाचक (in the west)
धर्मराजस्यof Dharmaraja (Yama)
धर्मराजस्य:
Shashthi-Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधर्मराज (प्रातिपदिक; धर्म+राज)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-सम्भव नाम (धर्मः एव राजा)
तीर्थम्the sacred ford
तीर्थम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
नरकम्(called) Naraka
नरकम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नामरूपेण
स्मृतम्is said to be / is called
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया-विशेषण/विधेय)
TypeAdjective
Rootस्मृ √स्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (is said/remembered as)

Narada (in dialogue with Sanatkumara, narrating Tirtha-mahatmya)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

A
Agni
Y
Yamuna
D
Dharmaraja (Yama)
N
Naraka

FAQs

It maps specific sacred fords on the Yamunā—Agni-tīrtha to the south and Dharma-rāja’s Naraka-tīrtha to the west—showing that pilgrimage (tīrtha-yātrā) is also a disciplined movement through a dharmic sacred geography.

While not explicitly teaching bhakti practices, the verse supports bhakti through tīrtha-sevā: visiting places associated with deities like Agni and Dharma-rāja is presented as a traditional aid to purification and devotion-oriented living.

It reflects applied sacred topography and ritual orientation—knowing directions (south/west) and place-names used in tirtha-yatra procedures—rather than a specific Vedanga like Vyākaraṇa; it is practical pilgrimage-ritual knowledge (tīrtha-vidhi context).