Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

Prayaga-mahatmya

Glory of Prayaga and the Magha Bath at Triveni

संवत्सरं द्विमासोनं पुनस्तीर्थं व्रजेद्यदि । मुंडनं चोपवासं च ततो यत्नेन कारयेत् ॥ १०७ ॥

saṃvatsaraṃ dvimāsonaṃ punastīrthaṃ vrajedyadi | muṃḍanaṃ copavāsaṃ ca tato yatnena kārayet || 107 ||

संवत्सरं द्विमासोनं यः पुनस्तीर्थं व्रजेत्। ततः स यत्नेन मुंडनं चोपवासं च कारयेत्॥

संवत्सरम्for a year
संवत्सरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसंवत्सर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म; duration), एकवचन
द्विमासोनम्two months short (i.e., ten months)
द्विमासोनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि + मास + ऊन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासः द्विगु/तत्पुरुष-प्रायः (द्वौ मासौ ऊनम् = ‘two months less’)
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formकाल/पुनरावृत्ति-अव्यय (adverb)
तीर्थम्to a pilgrimage-place
तीर्थम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
व्रजेत्should go
व्रजेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional particle)
मुण्डनम्head-shaving
मुण्डनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुण्डन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
उपवासम्fasting
उपवासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउपवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतदर्थ/अनन्तर-अव्यय (adverb: ‘thereupon/then’)
यत्नेनwith effort
यत्नेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयत्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन
कारयेत्should cause to be done/should have done
कारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formणिच्-प्रयोजक (Causative) + विधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching tirtha-vidhi within the Uttara-Bhaga narrative)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

T
Tirtha

FAQs

It frames a repeat pilgrimage as a disciplined renewal: returning to a tīrtha within a specified interval is to be accompanied by bodily austerities—tonsure and fasting—so the visit becomes a conscious act of purification rather than mere travel.

By prescribing upavāsa (fasting) and muṇḍana (humbling, renunciatory conduct) around a tīrtha-visit, the verse emphasizes devotional seriousness—approaching sacred space with restraint and surrender, which supports focused remembrance of the deity worshiped at the tīrtha.

Kalpa (ritual procedure) is most directly reflected: the verse gives a concrete rule of observance (vidhi) tied to a time-count (ten months) and specific acts (tonsure, fasting) to be performed with care.